Previous Verse
Next Verse

Shloka 27

The Glory of the Mother-and-Father Tīrtha

Within the Vena Episode

दृष्टं तु पिप्पलेनापि कौतुकं च महाद्भुतम् । तमुवाच स धर्मात्मा पिप्पलं कुंडलात्मजम्

dṛṣṭaṃ tu pippalenāpi kautukaṃ ca mahādbhutam | tamuvāca sa dharmātmā pippalaṃ kuṃḍalātmajam

पिप्पलेनापि महदद्भुतं कौतुकं दृष्टम्। ततः स धर्मात्मा पिप्पलं कुण्डलात्मजं तमुवाच॥

दृष्टम्seen; observed
दृष्टम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootदृश् (धातु) → दृष्ट (कृदन्त, क्त-प्रत्यय)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त भूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle)
तुbut/indeed
तु:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपात (particle), विरोध/अन्वयार्थे ‘but/indeed’
पिप्पलेनby Pippala
पिप्पलेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootपिप्पल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (करण), एकवचन
अपिalso/even
अपि:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formनिपात (particle), समुच्चय/अपि-अर्थ ‘also/even’
कौतुकम्wonder; curiosity; marvel
कौतुकम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकौतुक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन
and
:
Sambandha (Conjunction/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
महाद्भुतम्very wonderful; great marvel
महाद्भुतम्:
Visheshana (Adjectival qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootमहा (उपसर्ग/पूर्वपद) + अद्भुत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन; कर्मधारय-समास (महद् अद्भुतम्)
तम्him
तम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन; सर्वनाम
उवाचsaid; spoke
उवाच:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (परोक्शभूत/Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (कर्ता), एकवचन; सर्वनाम
धर्मात्माthe righteous-souled one
धर्मात्मा:
Apposition (Karta-viśeṣaṇa/कर्ता-विशेषण)
TypeNoun
Rootधर्म (प्रातिपदिक) + आत्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (कर्ता), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (धर्मस्य आत्मा)
पिप्पलम्Pippala
पिप्पलम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपिप्पल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन
कुंडलात्मजम्the son of Kuṇḍala
कुंडलात्मजम्:
Apposition (Object-appositive/कर्म-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootकुंडल (प्रातिपदिक) + आत्मज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (कुंडलस्य आत्मजः)

Unspecified dharmātmā (a righteous person) addressing Pippala

Concept: Wonder becomes a doorway to instruction when approached through a dharmātmā guide.

Application: When encountering the extraordinary, seek wise counsel rather than speculation; let curiosity mature into disciplined practice.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Visual Art Cues: {"scene_description":"Pippala, eyes widened, stands before an inexplicable divine phenomenon—an aura or emblem shimmering in the air. A calm dharmātmā, composed and luminous, turns toward him and begins to speak, his hand raised in gentle instruction as the marvel glows between them.","primary_figures":["Pippala (Kuṇḍalātmaja)","a dharmātmā teacher","subtle celestial presence (unseen devas)"],"setting":"Forest-edge hermitage or quiet pilgrimage waystation, with a small altar and sacred trees.","lighting_mood":"forest dappled","color_palette":["leaf green","sunlit amber","smoke gray","lotus pink","deep indigo"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: a serene sage-teacher addressing young Pippala before a hovering radiant emblem, gold leaf aura, ornate jewelry minimal but sacred thread visible, rich red-green drapery, stylized sacred trees, temple-arch border with lotus and conch motifs.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: intimate hermitage scene with delicate foliage, a soft glowing marvel between teacher and student, refined facial expressions of wonder and calm, cool greens and blues, thin gold highlights, distant hills and a small stream.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines, teacher with raised palm in upadeśa-mudrā, Pippala in attentive posture, central glowing circle/emblem, saturated reds/yellows/greens, symmetrical framing like a narrative panel.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: devotional forest vignette framed by intricate floral borders, stylized sacred trees and lotuses, central radiant emblem, deep blue background with gold detailing, rhythmic patterning and ornamental symmetry."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":"Bhupali","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["birds","rustling leaves","soft handbell","low drone (tanpura)","gentle flowing water"]}

Sandhi Resolution Notes: पिप्पलेनापि = पिप्पलेन + अपि; तमुवाच = तम् + उवाच; महाद्भुतम् = महा + अद्भुतम् (समास/सन्धि); कुंडलात्मजम् = कुंडल + आत्मजम् (समास)

P
Pippala
K
Kuṇḍala

FAQs

The verse states that a dharmātmā (righteous-souled person) addresses Pippala, identified as Kuṇḍala’s son.

It notes that Pippala witnesses a great wonder (mahādbhutam kautukam), after which a virtuous speaker begins addressing him, indicating a teaching or explanation is about to follow.

By foregrounding a “dharmātmā” as the speaker, it frames the coming dialogue as morally grounded—suggesting that extraordinary events are interpreted through dharma and right understanding.