Previous Verse
Next Verse

Shloka 27

The Account of Sukalā and the Greatness of Nārī-tīrtha

Wife-Assisted Śrāddha and Pitṛ-Liberation

एतत्ते सर्वमाख्यातं पुण्याख्यानमनुत्तमम् । यः शृणोति नरो राजन्सर्वपापैः प्रमुच्यते

etatte sarvamākhyātaṃ puṇyākhyānamanuttamam | yaḥ śṛṇoti naro rājansarvapāpaiḥ pramucyate

एतत्सर्वं ते राजन् पुण्याख्यानमनुत्तमम् आख्यातम्। यः शृणोति नरः सर्वपापैः प्रमुच्यते।

एतत्this
एतत्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
तेto you
ते:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootत्वद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, चतुर्थी (Dative), एकवचन
सर्वम्all (of it)
सर्वम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
आख्यातम्has been told
आख्यातम्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootआ-ख्या (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विधेय (predicate)
पुण्याख्यानम्a holy narrative
पुण्याख्यानम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootपुण्य + आख्यान (प्रातिपदिक)
Formसमासः: पुण्यम् आख्यानम् (कर्मधारय); नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; apposition to सर्वम्/एतत्
अनुत्तमम्unsurpassed
अनुत्तमम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootअनुत्तम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषणम् (qualifying पुण्याख्यानम्)
यःwho
यः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
शृणोतिhe hears
शृणोति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन
नरःa man
नरः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; यः-सम्बन्धी
राजन्O king
राजन्:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootराजन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन
सर्वपापैःfrom all sins
सर्वपापैः:
Apadana (अपादान)
TypeNoun
Rootसर्व + पाप (प्रातिपदिक)
Formसमासः: सर्वाणि पापानि (कर्मधारय); नपुंसकलिङ्ग, तृतीया (Instrumental), बहुवचन
प्रमुच्यतेis freed
प्रमुच्यते:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र-मुच् (धातु)
Formलट् (Present), कर्मणि प्रयोग (Passive), प्रथमपुरुष, एकवचन

Unspecified narrator addressing a king (rājan)

Concept: Śravaṇa of puṇyākhyāna destroys pāpa; attentive listening is itself a devotional act that purifies the heart.

Application: Set aside time to hear/read sacred texts with attention; replace idle listening with elevating narratives; share kathā in family settings as a gentle daily sādhana.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A sage-like narrator sits on a kusa-grass seat, concluding a sacred tale before a king who listens with folded hands, the air thick with the hush of completion. As the final words ‘freed from all sins’ are spoken, a subtle aura lifts like mist from the listener’s heart, symbolized by dark smoke dissolving into clear light.","primary_figures":["Narrator (sage or Purāṇika)","King (rājan)","Attendant scribes or disciples (optional)"],"setting":"Forest hermitage or palace hall turned into a kathā-sabhā, with a low dais, water pot, and palm-leaf manuscripts","lighting_mood":"temple lamp-lit","color_palette":["warm amber","sandalwood beige","deep maroon","smoke gray (dissolving)","soft gold"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: kathā-sabhā with narrator-sage holding palm-leaf manuscript, king seated respectfully; gold leaf halo around the narrator, ornate borders, rich reds and greens; symbolic dark pāpa-smoke dissolving into gold light near the listener; gem-studded ornaments and traditional iconographic symmetry.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: intimate storytelling scene under a canopy of trees; fine brushwork on faces and textiles; the king’s attentive posture emphasized; subtle visual metaphor of purification—gray wash fading into pale gold around the listener; cool natural palette with delicate detailing.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines, stylized seated figures; narrator in upper-left speaking gesture, king in receptive pose; lamp and manuscript as key motifs; flat warm pigments with strong reds/yellows/greens; a clear visual band showing ‘pāpa’ as dark motif dissolving into light.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: ornate floral border framing a central kathā scene; repeated lotus motifs around the narrator to signify purity; deep blue background with gold highlights; decorative script-like motifs suggesting sacred sound; peacocks and lamps as auspicious elements."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"meditative","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"slow-meditative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["low tanpura drone","soft temple bell at the end","silence between phrases","rustling leaves","distant conch (benediction)"]}

Sandhi Resolution Notes: एतत्ते = एतत् + ते; सर्वमाख्यातम् = सर्वम् + आख्यातम्; पुण्याख्यानमनुत्तमम् = पुण्याख्यानम् + अनुत्तमम्; राजन्सर्वपापैः = राजन् + सर्वपापैः.

FAQs

It states a phalaśruti: listening (śravaṇa) to this sacred, meritorious narrative grants purification and release from sins.

It uses the general term naraḥ (“a person/man”), indicating the benefit is broadly available to anyone who listens with receptivity.

It highlights the transformative power of attentive listening to dharmic teachings—encouraging engagement with sacred discourse as a means of self-purification.