The Story of Sudevā and Śivaśarman (within the Sukalā Narrative): Pride, Neglect, and Household Discipline
निरंकुशा कृता गेहे तेन नष्टा महामते । तावद्धि धारयेत्कन्यां गृहे कांतवचः शृणु
niraṃkuśā kṛtā gehe tena naṣṭā mahāmate | tāvaddhi dhārayetkanyāṃ gṛhe kāṃtavacaḥ śṛṇu
गेहे निरङ्कुशा कृता तेन नष्टा महामते। तावद्धि धारयेत्कन्यां गृहे—कान्तवचः शृणु॥
Unspecified (didactic narrator addressing a listener as 'mahāmate')
Primary Rasa: bhayanaka
Secondary Rasa: karuna
Sandhi Resolution Notes: धारयेत्कन्यां = धारयेत् + कन्याम्; कांतवचः = कान्तवचः; (IAST kāṃtavacaḥ) treated as kānta-vacaḥ; no further sandhi.
It teaches the importance of restraint and careful guardianship within household life, warning that lack of guidance can lead to harm.
This verse reads primarily as nīti (moral/social instruction) within the Bhūmi-khaṇḍa rather than a specifically devotional or theological exposition.
The verse itself does not name the speaker; it is presented as counsel addressed to someone called 'mahāmate' ('O great-minded one'), so the precise dialogue pair cannot be confirmed from this single shloka alone.