Previous Verse
Next Verse

Shloka 66

Sukalā’s Account: Ikṣvāku and Sudevā; the Boar’s Resolve and the Dharma of Battle

एते पितृव्यकाः सर्वे भवतां त्राणकारकाः । दूरं प्रयात वै सर्वे मां विहाय सुपुत्रकाः

ete pitṛvyakāḥ sarve bhavatāṃ trāṇakārakāḥ | dūraṃ prayāta vai sarve māṃ vihāya suputrakāḥ

एते पितृव्यकाः सर्वे भवतां त्राणकारकाः । दूरं प्रयाताः सर्वे मां विहाय सुपुत्रकाः ॥

एतेthese
एते:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
पितृव्यकाःpaternal uncles
पितृव्यकाः:
Apposition (In apposition to ‘ete’)
TypeNoun
Rootपितृव्यक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
सर्वेall
सर्वे:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
भवताम्of you (all)
भवताम्:
Sambandha (Genitive)
TypeNoun
Rootभवत् (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी, बहुवचन
त्राणकारकाःprotectors, saviors
त्राणकारकाः:
Predicate noun (Complement)
TypeNoun
Rootत्राण + कारक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (त्राणस्य कारकाः)
दूरम्far away
दूरम्:
Desha-adhikarana (Extent)
TypeIndeclinable
Rootदूर (प्रातिपदिक)
Formक्रियाविशेषणरूपेण नपुंसक-एकवचन (adverbial accusative)
प्रयातgo forth
प्रयात:
Kriya (Injunction)
TypeVerb
Rootप्र-या (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative), मध्यमपुरुष, बहुवचन, परस्मैपद; (पाठे ‘प्रयात’ = ‘प्रयात’ आदेशरूप)
वैindeed
वै:
Sambandha (Particle)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formअव्यय; निपात
सर्वेall (of you)
सर्वे:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
माम्me
माम्:
Apadana/Separation-object with gerund (Object left behind)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formद्वितीया, एकवचन
विहायhaving left/abandoned
विहाय:
Purvakala-kriya (Prior action)
TypeVerb
Rootवि-हा (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्यय (gerund), पूर्वकालिक क्रिया
सुपुत्रकाःO good sons
सुपुत्रकाः:
Sambodhana (Address)
TypeNoun
Rootसु + पुत्रक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; सम्बोधनार्थे (vocative sense); कर्मधारय (सु-पुत्रकाः = उत्तमाः पुत्रकाः)

Unspecified (context-dependent within Bhūmi-khaṇḍa, Adhyaya 42)

Concept: Even when worldly protectors exist, separation and impermanence compel one to seek steadier refuge and act responsibly toward dependents.

Application: Do not postpone safeguarding elders/dependents; cultivate a higher anchor (prayer, dharma, disciplined vows) when social support disperses.

Primary Rasa: karuna

Secondary Rasa: shanta

Type: forest

Visual Art Cues: {"scene_description":"A worried elder speaks to a group of young sons at the edge of a dense forest, gesturing toward a distant path where the paternal uncles have disappeared. The sons stand conflicted—torn between staying and fleeing—while the elder’s face carries both tenderness and dread.","primary_figures":["an anxious mother/elder","sons (putrāḥ)"],"setting":"forest margin with a faint trail leading into distant hills; simple camp with water pot and gathered firewood","lighting_mood":"forest dappled","color_palette":["earth brown","leaf green","smoke gray","saffron ochre","dusky indigo"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: a forest-edge family tableau—elder mother counseling her sons, distant path fading into hills, ornate but restrained gold leaf highlights on garments and jewelry, rich vermilion and emerald accents, stylized trees, traditional South Indian facial profiles, subtle gold halo-like aura to suggest dharma-protection rather than a deity-centric scene.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: delicate forest scene with lyrical naturalism—slender trees, soft hill silhouettes, mother seated on a rock addressing attentive sons, cool greens and muted blues, refined facial features, fine textile patterns, a winding path disappearing into misty distance.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold black outlines and natural pigments—mother figure with expressive eyes and hand gesture of warning, sons in attentive poses, dense stylized foliage, warm red/yellow/green palette, temple-wall compositional symmetry even in a forest setting.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: narrative border of vines and lotus motifs framing a forest scene—central mother and sons, decorative floral margins, peacocks perched on branches, deep indigo background with gold detailing; Krishna not central but the devotional aesthetic hints at ultimate refuge."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":"Desh","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"emotional","sound_elements":["rustling leaves","distant bird calls","soft drum pulse","brief silence between lines"]}

Sandhi Resolution Notes: त्राणकारकाः = त्राण-कारक (षष्ठी-तत्पुरुष); ‘प्रयात’ आदेशरूपेण लोट् (म.पु.बहु.); सुपुत्रकाः = सु + पुत्रकाः (कर्मधारय/उपपदसमासवत्)।

FAQs

It contrasts the ideal role of paternal uncles as protectors with the painful reality that they have departed, leaving the speaker behind.

“Pitṛvya” means a paternal uncle—specifically, the father’s brother—often viewed in dharma literature as a guardian-like figure.

It underscores the importance of family responsibility and the emotional and moral consequences when expected protectors withdraw or abandon their duty.