Previous Verse
Next Verse

Shloka 24

Dialogue with the Parrot-Sage: Lineage, Ignorance, and the Vow of Learning

डिंभैः सार्द्धं सुखेनापि दिवारात्रमतंद्रितः । मामुवाच स धर्मात्मा मूढं ज्ञात्वा सुदुःखितः

ḍiṃbhaiḥ sārddhaṃ sukhenāpi divārātramataṃdritaḥ | māmuvāca sa dharmātmā mūḍhaṃ jñātvā suduḥkhitaḥ

डिंभैः सार्धं सुखेनापि स दिवारात्रमतन्द्रितः। मां मूढं ज्ञात्वा स धर्मात्मा सुदुःखितो मामुवाच॥

डिंभैःwith children
डिंभैः:
सह/साधन (Sahārtha/Instrumental accompaniment)
TypeNoun
Rootडिंभ (प्रातिपदिक)
Formपुँल्लिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन
सार्द्धम्together with
सार्द्धम्:
सम्बन्ध (Association marker)
TypeIndeclinable
Rootसार्द्धम् (अव्यय)
Formसहार्थक-अव्यय (indeclinable meaning 'together with')
सुखेनwith ease/pleasantly
सुखेन:
करण (Karaṇa/Instrument)
TypeNoun
Rootसुख (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
अपिeven/also
अपि:
सम्बन्ध (Particle)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसमुच्चय/अप्यर्थक-अव्यय (also/even)
दिवारात्रम्day and night
दिवारात्रम्:
अधिकरण (Adhikaraṇa/Temporal)
TypeIndeclinable
Rootदिवा + रात्रि (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव-समास; अव्ययत्वेन प्रयोगः; अर्थः—"दिवा च रात्रौ च"
अतन्द्रितःunwearied/untiring
अतन्द्रितः:
कर्ता (Karta; predicate adjective)
TypeAdjective
Rootअतन्द्रित (प्रातिपदिक)
Formपुँल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषणम् (स इत्यस्य)
माम्me
माम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
उवाचsaid/spoke
उवाच:
क्रिया (Kriyā/Verb)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
सःhe
सः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुँल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
धर्मात्माrighteous-souled man
धर्मात्मा:
कर्ता (Karta; apposition to सः)
TypeNoun
Rootधर्म + आत्मन् (प्रातिपदिक)
Formबहुव्रीहि-समास (धर्मः आत्मा यस्य सः); पुँल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
मूढम्foolish/deluded
मूढम्:
कर्म (Karma; object complement)
TypeAdjective
Rootमूढ (प्रातिपदिक)
Formपुँल्लिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; विशेषणम् (माम् इत्यस्य)
ज्ञात्वाhaving known
ज्ञात्वा:
पूर्वकाल (Pūrvakāla/absolutive relation)
TypeVerb
Rootज्ञा (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (Gerund/Absolutive); अर्थः—"ज्ञात्वा" = having known
सुदुःखितःvery sorrowful
सुदुःखितः:
कर्ता (Karta; predicate adjective)
TypeAdjective
Rootसु + दुःखित (प्रातिपदिक)
Formपुँल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; उपसर्ग-पूर्वक विशेषणम्

Unspecified in provided excerpt (a dharmātmā addressing the narrator 'me')

Concept: A righteous person, seeing delusion in another, speaks out of compassionate distress; true dharma includes admonition (śikṣā) motivated by welfare, not ego.

Application: When correcting others, do it tirelessly yet kindly; when being corrected, recognize it as care—pause, reflect, and adjust behavior.

Primary Rasa: karuna

Secondary Rasa: shanta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A dharmic elder stands amid playing children, his face softened by sorrow as he addresses a confused youth. The children’s carefree games continue in the background, contrasting with the elder’s tireless vigilance—compassionate correction unfolding in the midst of comfort and distraction.","primary_figures":["dharmātmā elder/mentor","deluded youth (narrator ‘me’)","children playing"],"setting":"village commons or courtyard where children play; shaded by a banyan tree; simple benches and toys","lighting_mood":"forest dappled","color_palette":["banyan green","sunlit gold","clay brown","cotton white","soft coral"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: elder with dignified posture and compassionate gaze, gold leaf on sacred thread and subtle halo; children in playful poses behind; ornate border, rich reds/greens, gem-like highlights on ornaments, a small Vishnu lamp motif indicating dharma’s sacred root.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: lyrical banyan courtyard with delicate foliage; elder leaning slightly toward the youth, expressive hands in instruction; children playing with subtle motion lines; cool greens and warm sunlight, refined faces conveying compassion and embarrassment.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines, rhythmic composition of children at play; elder’s large compassionate eyes and instructive gesture; warm yellow background with green-red accents, temple-wall aesthetic emphasizing moral gravity.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: central moral vignette framed by floral borders; children and toys arranged decoratively; deep blue border with gold, lotus motifs symbolizing awakening from delusion; a small Vaishnava emblem above the elder as a sign of saintly guidance."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":"Desh","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["children’s distant laughter","rustling banyan leaves","soft bell punctuation"]}

Sandhi Resolution Notes: सुखेनापि = सुखेन + अपि; दिवारात्रमतंद्रितः = दिवारात्रम् + अतन्द्रितः; मामुवाच = माम् + उवाच

FAQs

It highlights the compassion of a righteous person who, upon recognizing another’s delusion, feels genuine sorrow and offers counsel—showing ethical responsibility rather than indifference.

It suggests continuous attentiveness and steadiness in conduct—remaining diligent in one’s duties and concern for others, regardless of comfort or surroundings.

A virtuous person does not mock ignorance; instead, he responds with empathy and corrective speech, treating another’s delusion as a matter requiring compassionate guidance.