Previous Verse
Next Verse

Shloka 30

The Kāmodā Episode: Ocean-Churning Maiden, Tulasī Identity, and the Merit of Proper Flower-Offerings

नंदनस्य वनोद्देशे काचिन्नारी वरानना । तस्या दर्शनमात्रेण गतोऽहं कामवश्यताम्

naṃdanasya vanoddeśe kācinnārī varānanā | tasyā darśanamātreṇa gato'haṃ kāmavaśyatām

नन्दनवनोद्देशे काचिन्नारी वरानना; तस्या दर्शनमात्रेण कामवश्यतामगमम्।

नन्दनस्यof Nandana (garden)
नन्दनस्य:
Sambandha (Genitive relation/षष्ठी)
TypeNoun
Rootनन्दन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग (उद्यान-नाम), षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन
वनोद्देशेin a part of the forest
वनोद्देशे:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootवन (प्रातिपदिक) + उद्देश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; समासः वनस्य उद्देशः (षष्ठी-तत्पुरुष)
काचित्a certain
काचित्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootक (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; अनिर्दिष्टा/अन्यतरा (indefinite pronoun)
नारीwoman
नारी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनारी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
वराननाhaving a beautiful face
वरानना:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootवर (प्रातिपदिक) + आनन (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; समासः वरम् आननम् यस्याः (कर्मधारय)
तस्याःof her
तस्याः:
Sambandha (Genitive relation/षष्ठी)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन
दर्शनमात्रेणby mere sight
दर्शनमात्रेण:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootदर्शन (प्रातिपदिक) + मात्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन; समासः दर्शनस्य मात्रम् (षष्ठी-तत्पुरुष)
गतःwent/entered (became)
गतः:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootगम् (धातु) → गत (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formक्त-प्रत्ययान्त भूतकृदन्त (past active participle); पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
अहम्I
अहम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; सर्वनाम
कामवश्यताम्subjection to desire
कामवश्यताम्:
Gati/Parinama (Result state/परिणाम)
TypeNoun
Rootकाम (प्रातिपदिक) + वश्यता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; समासः कामस्य वश्यता (षष्ठी-तत्पुरुष)

Unspecified narrator (first-person voice within the Adhyaya’s dialogue context; exact speaker not determinable from this single verse alone)

Concept: Mere sight can trigger bondage when the mind is unguarded; mastery is not of objects but of inner response.

Application: Notice the moment desire arises (‘darśana-mātreṇa’); practice a pause, redirect attention to mantra/prayer, and avoid feeding the first spark into obsession.

Primary Rasa: shringara

Secondary Rasa: karuna

Type: celestial_realm

Visual Art Cues: {"scene_description":"Within Nandana’s jeweled grove, trees drip with blossoms and celestial perfumes; a radiant woman stands amid flowering vines, her beauty almost unreal. In the foreground, the Daitya-king’s gaze locks onto her, and the air itself seems to ripple—depicting the instant the mind tips into kāma’s captivity.","primary_figures":["Daitya-king","Celestial woman (varānanā)","Nandana grove attendants (optional: gandharvas/apsarās in distance)"],"setting":"Indra’s Nandana forest: flowering pārijāta-like trees, jeweled pathways, lotus ponds, faint celestial architecture.","lighting_mood":"moonlit","color_palette":["celestial silver","lotus pink","sapphire blue","jade green","champagne gold"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Nandana-vana with ornate floral abundance and lotus pond; the varānanā woman adorned with gold jewelry and silk, standing in graceful pose; the Daitya-king shown captivated, eyes wide; heavy gold leaf embellishment on ornaments, trees, and pond highlights; rich reds/greens with gem-like detailing.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: moonlit celestial grove with delicate blossoms and a quiet pond; the woman rendered with refined features and translucent garments; the Daitya-king’s captivated posture subtly conveyed; cool blues and greens with lyrical naturalism and fine brushwork.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: stylized Nandana forest with bold outlines; the woman’s large expressive eyes and ornate costume; the Daitya-king in dramatic profile showing sudden desire; saturated reds/yellows/greens with patterned backgrounds and temple-wall composition.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: lush floral borders and lotus motifs framing a celestial grove; central figure of the radiant woman amid blossoms; the captivated king at one side; deep blue night ground with gold highlights, peacocks and parrots, intricate creepers suggesting intoxicating beauty."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"dramatic","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"slow-meditative","voice_tone":"emotional","sound_elements":["night breeze through leaves","soft ankle-bells (distant)","pond water ripples","low drone of vīṇā"]}

Sandhi Resolution Notes: गतोऽहं = गतः + अहम् (ः + अ → ’); वनोद्देशे = वन + उद्देशे (अ + उ → ओ)

N
Nandana (celestial forest)

FAQs

Nandana is traditionally the divine pleasure-grove associated with Indra’s heaven, used in Purāṇic literature as a setting of beauty and temptation; it frames the speaker’s loss of restraint as occurring in an intensely alluring environment.

By highlighting how quickly the mind can be overpowered by desire, the verse supports the broader Purāṇic emphasis on inner discipline—redirecting attention from sensory attraction toward steadiness, devotion, and dharmic conduct.

The line underscores the immediacy of sense-driven agitation and serves as a caution: vigilance over the senses and mind is essential, because even a momentary encounter can destabilize judgment and lead one away from dharma.