Previous Verse
Next Verse

Shloka 17

The Kāmodā Episode: Ocean-Churning Maiden, Tulasī Identity, and the Merit of Proper Flower-Offerings

एवं कामोद नामासौ पूर्वं जाता समुद्रजा । यदा सा हसते देवी हर्षगद्गदभाषिणी

evaṃ kāmoda nāmāsau pūrvaṃ jātā samudrajā | yadā sā hasate devī harṣagadgadabhāṣiṇī

एवं कामोदा नामासौ पूर्वं जाता समुद्रजा । यदा सा हसते देवी हर्षगद्गदभाषिणी ॥

एवम्thus
एवम्:
Sambandha (सम्बन्ध/Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formप्रकारवाचक-अव्यय (manner adverb)
कामोदाKāmodā
कामोदा:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootकामोदा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
नामby name
नाम:
Sambandha (सम्बन्ध/Name-apposition marker)
TypeIndeclinable
Rootनाम (अव्यय)
Formनिपात; ‘by name’
असौshe (that one)
असौ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootअदस् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सर्वनाम (demonstrative: ‘that/this (she)’)
पूर्वम्formerly/earlier
पूर्वम्:
Kala-Adhikarana (काल-अधिकरण/Time adjunct)
TypeIndeclinable
Rootपूर्वम् (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (temporal adverb)
जाताborn
जाता:
Visheshana (विशेषण/Predicate adjective)
TypeAdjective
Rootजन् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त; स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘born’
समुद्रजाocean-born
समुद्रजा:
Visheshana (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootसमुद्र + ज (प्रातिपदिक-समूह)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समासः तत्पुरुषः (पञ्चमी/अपादानार्थक): ‘born from the ocean’
यदाwhen
यदा:
Kala-Adhikarana (काल-अधिकरण/Time adjunct)
TypeIndeclinable
Rootयदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (relative adverb: ‘when’)
साshe
सा:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सर्वनाम
हसतेlaughs
हसते:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootहस् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथम-पुरुष (3rd), एकवचन; आत्मनेपद
देवीthe goddess
देवी:
Karta (कर्ता/Subject-apposition)
TypeNoun
Rootदेवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; apposition to सा
हर्षगद्गदभाषिणीspeaking falteringly from joy
हर्षगद्गदभाषिणी:
Visheshana (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootहर्ष + गद्गद + भाषिणी (प्रातिपदिक-समूह)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समासः तत्पुरुषः (कर्मधारय-प्रायः): ‘speaking with stammering (voice) due to joy’

Unspecified narrator (contextual speaker not provided in the excerpt)

Concept: Divine joy is contagious and transformative; the goddess Kāmodā embodies auspicious delight that overflows into speech and blessing.

Application: Seek sāttvika joy through kīrtana and satsanga; let speech become ‘harsa-gadgada’—softened by devotion rather than sharpened by ego.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shringara

Type: celestial_realm

Visual Art Cues: {"scene_description":"From a moonlit, churning ocean, Kāmodā rises like a luminous wave-personified goddess, her smile widening as pearls and mist swirl around her. As she laughs, her words tremble with bliss, and the air itself seems perfumed, as if joy has become a visible fragrance.","primary_figures":["Goddess Kāmodā (samudraja)","Ocean personified (Samudra-deva)","attendant apsarās or gandharvas (optional)"],"setting":"cosmic ocean with gentle churned waves, pearl foam, distant horizon like a silver line","lighting_mood":"moonlit with divine radiance","color_palette":["silver moonlight","sea-deep teal","pearl white","lotus pink","soft gold"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Kāmodā emerging from the ocean on a lotus-like wave, smiling with harsa-gadgada expression; heavy gold leaf on crown and jewelry, rich reds/greens in garments, pearl motifs in the sea, ornate halo, South Indian deity iconography with gem-studded ornaments and stylized waves.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: lyrical ocean scene under a pale moon, Kāmodā rising delicately from waves, refined facial features showing joyful, faltering speech; cool blues and silvers, fine brushwork for foam and pearls, subtle fragrance suggested by floating flower petals.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold black outlines, Kāmodā with large expressive eyes and gentle smile, ocean rendered in patterned bands; natural pigments, red/yellow/green accents on attire, radiant halo, temple-wall aesthetic with rhythmic wave motifs.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: central goddess on a lotus-wave, surrounded by lotus and floral borders, peacocks and swans near the waterline, deep blues with gold highlights, intricate pearl and lotus motifs, celebratory devotional composition."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":"Desh","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"emotional","sound_elements":["ocean surf","soft conch shell","anklet chimes","distant celestial music"]}

Sandhi Resolution Notes: नाम + असौ → नामासौ

K
Kāmodā
D
Devī
S
Samudra (Ocean)

FAQs

The verse identifies a goddess named Kāmodā and characterizes her as “samudrajā,” meaning born from the ocean; further identification depends on the surrounding chapter context.

It describes speech that becomes emotionally choked or faltering due to intense joy—an idiom for overwhelming bliss expressed through voice.

The verse highlights bhāva—authentic inner emotion—suggesting that divine joy naturally overflows into expression, valuing sincerity of feeling over controlled or performative speech.