Previous Verse
Next Verse

Shloka 26

The Battle of Nahuṣa and Huṇḍa

within the Guru-tīrtha Glorification Episode

पंचभिर्मातलिं विद्ध्वा रथनीडं तु सप्तभिः । ध्वजदंडं त्रिभिस्तीक्ष्णैर्दानवः शिखिपत्रिभिः

paṃcabhirmātaliṃ viddhvā rathanīḍaṃ tu saptabhiḥ | dhvajadaṃḍaṃ tribhistīkṣṇairdānavaḥ śikhipatribhiḥ

दानवः शिखिपत्रिभिस्तीक्ष्णैः पञ्चभिर्बाणैर्मातलिं विद्ध्वा, सप्तभिः रथनीडं विव्याध, त्रिभिश्च ध्वजदण्डं भित्त्वा न्यपातयत्।

paṃcabhiḥwith five
paṃcabhiḥ:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootpañcan (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे तृतीया (3rd/तृतीया) बहुवचनम्; संख्याविशेषणम् (instrumental plural)
mātalimMātali (Indra’s charioteer)
mātalim:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootmātali (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे द्वितीया (2nd/द्वितीया) एकवचनम् (accusative singular)
viddhvāhaving pierced
viddhvā:
Kriyāviśeṣaṇa (Prior action/क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootvyadh (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund); ‘विध्य’ (to pierce) से; पूर्वकर्म (having pierced)
ratha-nīḍamthe chariot’s seat/nest
ratha-nīḍam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootratha (प्रातिपदिक) + nīḍa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे द्वितीया (2nd/द्वितीया) एकवचनम्; षष्ठी-तत्पुरुषः (rathasya nīḍam) (accusative singular)
tuthen/indeed
tu:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formनिपातः (particle)
saptabhiḥwith seven
saptabhiḥ:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootsaptan (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे तृतीया (3rd/तृतीया) बहुवचनम्; संख्याविशेषणम् (instrumental plural)
dhvaja-daṃḍamflagstaff
dhvaja-daṃḍam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootdhvaja (प्रातिपदिक) + daṇḍa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे द्वितीया (2nd/द्वितीया) एकवचनम्; षष्ठी-तत्पुरुषः (dhvajasya daṇḍaḥ) (accusative singular)
tribhiḥwith three
tribhiḥ:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeAdjective
Roottri (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे तृतीया (3rd/तृतीया) बहुवचनम्; संख्याविशेषणम् (instrumental plural)
tīkṣṇaiḥwith sharp (ones)
tīkṣṇaiḥ:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeAdjective
Roottīkṣṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे तृतीया (3rd/तृतीया) बहुवचनम्; विशेषणम् (instrumental plural; qualifying the weapons)
dānavaḥthe Dānava (demon)
dānavaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootdānava (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे प्रथमा (1st/प्रथमा) एकवचनम् (nominative singular)
śikhi-patribhiḥwith peacock-feathered (arrows)
śikhi-patribhiḥ:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootśikhin (प्रातिपदिक) + patrin (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे तृतीया (3rd/तृतीया) बहुवचनम्; षष्ठी-तत्पुरुषः (śikheḥ patrāṇi/śikhināṃ patrāṇi) ‘peacock-feathered (arrows)’ (instrumental plural)

Narrator (epic narration; specific dialogue speaker not identifiable from the single verse alone)

Concept: Conflict reveals targets: strike at the ‘driver’ (guidance), the ‘frame’ (support), and the ‘banner’ (pride) to dismantle adharma.

Application: When dismantling a harmful pattern, address leadership, structure, and symbols that sustain it—not only surface symptoms.

Primary Rasa: raudra

Secondary Rasa: vira

Visual Art Cues: {"scene_description":"A dānava releases peacock-feathered arrows that flash green-blue as they cut the air—five bite into Mātali, seven splinter the chariot’s frame, and three snap the flagstaff so the banner lurches downward. The moment is violent yet precise, like a surgeon’s cuts, with wood shards and cloth ribbons suspended mid-flight.","primary_figures":["Dānava (attacker)","Mātali (charioteer of Indra)","chariot and flagstaff","Devas witnessing"],"setting":"Celestial-style chariot battlefield—ornate ratha with carved panels, fluttering dhvaja, and a sky filled with dust-like divine pollen.","lighting_mood":"golden dawn","color_palette":["peacock blue-green","sunlit gold","crimson banner red","sandalwood brown","storm-cloud violet"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: ornate celestial chariot with Mātali struck by five arrows, chariot frame pierced, flagstaff breaking; heavy gold leaf on chariot carvings and halos, rich reds/greens, jewel-like peacock-feather arrow fletching, dramatic yet iconically centered composition.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: crisp depiction of peacock-feathered arrows and splintering wood; delicate banner cloth, refined faces, airy sky gradients, fine stippling for debris, lyrical but tense motion lines.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines emphasizing arrow trajectories; peacock-feather fletching stylized as green-blue teardrops; chariot rendered with temple-motif geometry, Mātali in expressive profile, saturated pigments.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: decorative dhvaja and chariot textiles with intricate borders; peacock motifs echoing arrow feathers, deep indigo background with gold highlights, floral framing that contrasts with the violence of the central action."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"dramatic","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"fast-dramatic","voice_tone":"emotional","sound_elements":["arrow hiss","wood cracking","banner pole snap","war cries","conch shell"]}

Sandhi Resolution Notes: paṃcabhirmātalim = paṃcabhiḥ + mātalim; tribhistīkṣṇaiḥ = tribhiḥ + tīkṣṇaiḥ; tīkṣṇairdānavaḥ = tīkṣṇaiḥ + dānavaḥ.

M
Mātali
D
Dānava

FAQs

Mātali is classically known as Indra’s charioteer in Purāṇic and epic literature; here he appears in a battle scene where the enemy targets him and the chariot.

“Śikhipatribhiḥ” refers to arrows feathered with peacock plumes (śikhi = peacock, patra = feather/leaf), emphasizing their distinctive fletching.

Numbered strikes are a common Purāṇic/epic technique to convey intensity and precision in combat, highlighting the attacker’s skill and the escalating damage to warrior, chariot, and standard.