Previous Verse
Next Verse

Shloka 23

Vision of Nandana Grove: The Glory of the Wish-Fulfilling Tree and the Birth of Aśokasundarī

शोभितं च द्रुमैश्चान्यैः सर्वैर्नीलवनोपमैः । सर्वकामफलोपेतैः कल्याणफलदायकैः

śobhitaṃ ca drumaiścānyaiḥ sarvairnīlavanopamaiḥ | sarvakāmaphalopetaiḥ kalyāṇaphaladāyakaiḥ

शोभितं च द्रुमैश्चान्यैः सर्वैर्नीलवनोपमैः । सर्वकामफलोपेतैः कल्याणफलदायकैः ॥

शोभितम्adorned
शोभितम्:
कर्म (Karma/Object) (predicate participle)
TypeVerb
Rootशुभ्/शोभ् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle, क्त), नपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; (qualifying implied ‘नन्दनम्/वनम्’)
and
:
सम्बन्ध/निपात (Conjunction; no kāraka)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-बोधक अव्यय (conjunction)
द्रुमैःby trees
द्रुमैः:
करण (Karaṇa/Instrument)
TypeNoun
Rootद्रुम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), तृतीया-विभक्ति (Instrumental, 3rd), बहुवचन (Plural)
and
:
सम्बन्ध/निपात (Conjunction; no kāraka)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-बोधक अव्यय (conjunction)
अन्यैःby other (trees)
अन्यैः:
करण (Karaṇa/Instrument)
TypeAdjective
Rootअन्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), तृतीया-विभक्ति (Instrumental, 3rd), बहुवचन (Plural); विशेषणम् (qualifying) द्रुमैः
सर्वैःby all
सर्वैः:
करण (Karaṇa/Instrument)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), तृतीया-विभक्ति (Instrumental, 3rd), बहुवचन (Plural); विशेषणम् (qualifying) द्रुमैः/अन्यैः
नीलवन-उपमैःby (trees) like the Nīlavana
नीलवन-उपमैः:
करण (Karaṇa/Instrument)
TypeAdjective
Rootनीलवन (प्रातिपदिक) + उपम (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास: नीलवनस्य उपमाः = ‘like the Nīlavana’; पुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन; विशेषणम् (qualifying) द्रुमैः
सर्वकामफल-उपेतैःendowed with fruits fulfilling all desires
सर्वकामफल-उपेतैः:
करण (Karaṇa/Instrument)
TypeAdjective
Rootसर्व + काम + फल (प्रातिपदिक) + उपेत (कृदन्त/प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास: सर्वकामफलैः उपेताः = ‘endowed with fruits of all desires’; पुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन; विशेषणम् (qualifying) द्रुमैः
कल्याणफल-दायकैःgiving auspicious fruits
कल्याणफल-दायकैः:
करण (Karaṇa/Instrument)
TypeAdjective
Rootकल्याणफल (प्रातिपदिक) + दायक (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास: कल्याणफलानि ददति = ‘giving auspicious fruits’; पुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन; विशेषणम् (qualifying) द्रुमैः

Unspecified narrator (context-dependent within Bhūmi-khaṇḍa 102)

Concept: All ‘desired fruits’ are portrayed as available—yet the subtext warns that desire itself is endless; true auspiciousness (kalyāṇa) is aligning desire toward dharma and devotion.

Application: Audit desires: keep those that yield kalyāṇa (virtue, clarity, service) and release those that agitate; convert wanting into offering.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shringara

Type: celestial_realm

Visual Art Cues: {"scene_description":"The grove appears like a living jewel-box: every tree bears radiant fruits as if each is a promise fulfilled. Dark-hued forest depth (nīla) contrasts with bright, auspicious fruit clusters, and the air seems thick with fragrance and gentle, benevolent power.","primary_figures":["Vanadevatās","Gandharvas (distant)"],"setting":"Dense forest-garden resembling Nīlavaṇa, with layered canopies and fruit-laden branches forming natural mandapas.","lighting_mood":"golden dawn","color_palette":["deep indigo","jade green","saffron gold","coral pink","bronze"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: a wish-fulfilling grove with trees heavy with auspicious fruits; deep indigo forest backdrop, gold leaf glints on fruit and leaf edges, ornate floral border, jewel-like detailing suggesting sarvakāma-phala abundance, traditional iconographic symmetry in the grove’s composition.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: refined forest depth in cool indigo washes, delicate fruit clusters painted with tiny highlights; lyrical naturalism, soft dawn light, small vanadevatā figures hidden among branches, elegant negative space between layered canopies.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: stylized trees with bold outlines and rhythmic fruit motifs; auspicious fruits rendered in warm reds/yellows against dark green-blue foliage, temple-wall flatness with decorative repetition conveying ‘endless’ abundance.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: dense patterned grove with repeating fruit motifs, ornate floral borders, peacocks and parrots among branches; deep blues and gold, auspicious coral-pink fruit clusters, devotional textile aesthetic emphasizing abundance and kalyāṇa."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"meditative","suggested_raga":"Desh","pace":"slow-meditative","voice_tone":"serene","sound_elements":["bees humming softly","distant flute-like breeze","birds in canopy","gentle bell chimes","silence between phrases"]}

Sandhi Resolution Notes: द्रुमैश्चान्यैः = द्रुमैः + च + अन्यैः; सर्वैर्नीलवनोपमैः = सर्वैः + नीलवनोपमैः; नीलवनोपमैः = नीलवन + उपमैः; सर्वकामफलोपेतैः = सर्वकामफल + उपेतैः.

N
Nīlavaṇa

FAQs

It describes a sacred locale beautified by many trees, likened to the famed Nīlavaṇa forest, whose fruits are portrayed as wish-fulfilling and spiritually auspicious.

It is a conventional Purāṇic motif indicating extraordinary, divine abundance—fruits (and by extension the place) are said to satisfy desires, signaling the site’s sanctity and merit.

The phrase frames the benefits as ultimately auspicious (kalyāṇa), implying that the sacred environment yields not merely pleasure but welfare-aligned results—prosperity, merit, and spiritual uplift.