Previous Verse
Next Verse

Shloka 21

The Description of Mandara (Mandaropavarṇanam) in the Mohinī Narrative

मूर्च्छनातालसहितं गांधारध्वनिसंयुतम् । तस्मिन्प्रवृत्ते राजेंद्रगीते मन्मथवर्द्धने ॥ २१ ॥

mūrcchanātālasahitaṃ gāṃdhāradhvanisaṃyutam | tasminpravṛtte rājeṃdragīte manmathavarddhane || 21 ||

मूर्च्छनातालसंयुक्तं गान्धारध्वनिसंयुतम् । प्रवृत्ते तस्मिन् राजेन्द्र गीते मन्मथवर्धने ॥

मूर्च्छना-ताल-सहितम्accompanied by melodic modes and rhythm
मूर्च्छना-ताल-सहितम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootमूर्च्छना (प्रातिपदिक) + ताल (प्रातिपदिक) + सहित (प्रातिपदिक)
Formद्वन्द्वसमास (मूर्च्छना च तालश्च), ततः ‘सहित’ इति विशेषणेन सह; नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd case), एकवचन; विशेषणम् (गीत/संगीत) इत्यस्य
गान्धार-ध्वनि-संयुतम्joined with the Gāndhāra tone/sound
गान्धार-ध्वनि-संयुतम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootगान्धार (प्रातिपदिक) + ध्वनि (प्रातिपदिक) + सम्-युज् (धातु) → संयुत (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुषसमास; ‘संयुत’ = क्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (Ppp), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd case), एकवचन; विशेषणम् (गीत/संगीत) इत्यस्य
तस्मिन्in that
तस्मिन्:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुं/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th case), एकवचन; अधिकरण (in that situation)
प्रवृत्तेwhen (it) had started
प्रवृत्ते:
Adhikarana (अधिकरण) / Sati-saptami (सति-सप्तमी)
TypeVerb
Rootप्र-√वृत् (धातु) → प्रवृत्त (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकाले क्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (Ppp), नपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग, सप्तमी (7th case), एकवचन; सति-सप्तमी (locative absolute): ‘when it had begun’
राजेन्द्र-गीतेin the king’s song
राजेन्द्र-गीते:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootराजेन्द्र (प्रातिपदिक) + गीत (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुषसमास (षष्ठी-तत्पुरुषः/‘राजेन्द्रस्य गीतम्’), नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th case), एकवचन; सति-सप्तमी-सम्बद्धम्
मन्मथ-वर्द्धनेin/with (that) which increases passion (Cupid)
मन्मथ-वर्द्धने:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootमन्मथ (प्रातिपदिक) + वर्द्धन (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुषसमास (षष्ठी-तत्पुरुषः/‘मन्मथस्य वर्द्धनम्’), नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th case), एकवचन; विशेषणम् गीत (understood) इत्यस्य—‘कामवर्धक’

Suta (narrator) describing the scene within the Tirtha-Mahatmya narrative

Vrata: none

Primary Rasa: shringara

Secondary Rasa: adbhuta

M
Manmatha (Kama)

FAQs

It highlights how sensory arts—especially structured music with svara and tāla—can intensify worldly desire (manmatha), implying the need for disciplined engagement of the senses in dharmic life.

By showing music’s power to stir passion, it indirectly points to redirecting the same musical and emotional force toward devotion—using song as kīrtana for Vishnu-bhakti rather than for sense-enjoyment.

It echoes Śikṣā-related concerns with sound (dhvani) and svara, and also gestures toward Gandharva-vidyā (music science) through technical terms like mūrcchanā, tāla, and the Gāndhāra note.