Previous Verse
Next Verse

Shloka 78

Prabhāsa-kṣetra: Circuit of Tīrthas and Shrines Leading to Bhukti and Mokṣa

धनधान्ययुतो भूयात्पूजयन्कौरवेश्वरीम् । सुपर्णेलां भैरवीं च पूजयित्वा सुखी भवेत् ॥ ७८ ॥

dhanadhānyayuto bhūyātpūjayankauraveśvarīm | suparṇelāṃ bhairavīṃ ca pūjayitvā sukhī bhavet || 78 ||

कौरवेश्वरीं पूजयन् धनधान्ययुतो भूयात्। सुपर्णेलां भैरवीं च पूजयित्वा सुखी समृद्धो भवेत्॥

धनधान्ययुतःendowed with wealth and grain
धनधान्ययुतः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootधन-धान्य-युत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; समासः (धनं च धान्यं च) इति द्वन्द्वः + युत (युक्त) ‘endowed with wealth and grain’
भूयात्may become
भूयात्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√भू (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद: ‘may become’
पूजन्worshipping
पूजन्:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Root√पूज् (धातु)
Formशतृ-प्रत्ययान्त वर्तमान-कृदन्त (present active participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन: ‘worshipping’
कौरवेश्वरीम्Kauraveśvarī (goddess)
कौरवेश्वरीम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootकौरव-ईश्वरी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (कौरवस्य ईश्वरी)
सुपर्णेलाम्Suparṇelā (name of goddess)
सुपर्णेलाम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootसुपर्ण-एला (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन; कर्मधारयः (सुपर्णा इव एला/एला-नाम देवी)
भैरवीम्Bhairavī
भैरवीम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootभैरवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
पूजयित्वाhaving worshipped
पूजयित्वा:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√पूज् (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्यय-भावे कृदन्त (gerund): ‘having worshipped’
सुखीhappy
सुखी:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootसुखिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषणम्
भवेत्may become
भवेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√भू (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद

Narada (teaching in a tirtha-mahatmya/ritual-benefit passage)

Vrata: none

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: shanta

K
Kauraveśvarī
S
Suparṇelā
B
Bhairavī

FAQs

It functions as a phala-śruti: the Purana links sincere pūjā of specific presiding Devīs with tangible well-being (food security, prosperity) and inner contentment, framing prosperity as a dharmic fruit of worship.

Bhakti is expressed here as focused pūjā (devotional worship) to named deity-forms; the verse emphasizes faith and ritual honoring as a means to receive grace that manifests as sukha (well-being) and abundance.

Ritual application (kalpa/ācāra in practice): it highlights the practical discipline of pūjā and the Purāṇic method of stating results (phala) to guide householders in choosing observances for prosperity.