Previous Verse
Next Verse

Shloka 31

Prabhāsa-kṣetra: Circuit of Tīrthas and Shrines Leading to Bhukti and Mokṣa

स्नात्वा सुरादीनभ्यर्च्य कृतकृत्यो भवेन्नरः । पांडुकूपे ततः स्नात्वा पांडवेश्वरमर्चयेत् ॥ ३१ ॥

snātvā surādīnabhyarcya kṛtakṛtyo bhavennaraḥ | pāṃḍukūpe tataḥ snātvā pāṃḍaveśvaramarcayet || 31 ||

स्नात्वा सुरादीन् अभ्यर्च्य नरः कृतकृत्यो भवेत्। ततः पाण्डुकूपे स्नात्वा पाण्डवेश्वरम् अर्चयेत्॥३१॥

स्नात्वाhaving bathed
स्नात्वा:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeVerb
Rootस्ना (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभाव (having bathed)
सुरादीन्the gods and others
सुरादीन्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootसुर + आदि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), बहुवचन; 'सुर-आदि' = देवगणादयः (the gods and others)
अभ्यर्च्यhaving worshipped
अभ्यर्च्य:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeVerb
Rootअभि-अर्च् (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभाव (having worshipped)
कृतकृत्यःfulfilled (having done his duty)
कृतकृत्यः:
Karta-viśeṣaṇa (कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootकृत + कृत्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन; विशेषण; 'कृतकृत्य' = कृतं कृत्यं येन (one who has done what should be done)
भवेत्would become/is to be
भवेत्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन, परस्मैपद
नरःa man
नरः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन
पाण्डुकूपेin (the place called) Pāṇḍukūpa
पाण्डुकूपे:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootपाण्डु + कूप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative), एकवचन; स्थाननाम
ततःthen
ततः:
Krama (क्रम)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; क्रमवाचक (then)
स्नात्वाhaving bathed
स्नात्वा:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeVerb
Rootस्ना (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभाव (having bathed)
पाण्डवेश्वरम्Pāṇḍaveśvara (Lord of the Pāṇḍavas)
पाण्डवेश्वरम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootपाण्डव + ईश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन; देवता-नाम
अर्चयेत्should worship
अर्चयेत्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootअर्च् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन, परस्मैपद

Sūta (narrating Narada Purana’s tirtha-mahatmya dialogue in Book 2)

Vrata: none

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: shanta

S
Sura (Devas)
P
Pāṇḍukūpa
P
Pāṇḍaveśvara

FAQs

It presents a complete tirtha-sequence: purification by snāna (ritual bath), honoring the devas through worship, and then focused darśana/arcana of the presiding deity (Pāṇḍaveśvara). The result is described as kṛtakṛtya—one who has spiritually “done what must be done” in that pilgrimage act.

Bhakti is expressed as disciplined devotion: first respectful worship of divine powers (surādīnāṁ abhyarcana) and then single-pointed worship of the main deity of the tirtha (Pāṇḍaveśvara-arcana). The verse frames devotion as embodied practice—bathing, offering, and reverent worship.

It highlights kalpa-style ritual procedure (a practical, Vedāṅga-aligned approach): the ordered performance of snāna and arcana at a tirtha, indicating correct sequencing of acts in pilgrimage observance.