Brahmā’s Discourse to Mohinī
Harivāsara, Desire, and the Satya-Test of Rukmāṅgada
प्राहेमान् पश्यतो ह्येतां स्वकान्वै काममोहितान् । प्रत्यवायभयाद्ब्रह्या चक्षुषी संन्यमीलयत् ॥ ११ ॥
prāhemān paśyato hyetāṃ svakānvai kāmamohitān | pratyavāyabhayādbrahyā cakṣuṣī saṃnyamīlayat || 11 ||
स्वजनान् काममोहितान् एवं पश्यन्ती सा प्राह; प्रत्यवायभयात् साध्वी चक्षुषी संन्यमीलयत् ॥
Narrator (Purana narrative voice; traditionally Suta in Purana discourse)
Vrata: none
Primary Rasa: karuna
Secondary Rasa: bhayanaka
It highlights dharmic restraint: when desire (kāma) clouds judgment, a wise person withdraws from participation and guards the senses, fearing pratyavāya—harmful karmic consequence from adharma.
By implying sense-withdrawal and avoidance of kāma-moha, it supports bhakti indirectly: a mind not dragged by desire becomes fit for steady remembrance and worship, which are central to Purāṇic devotion.
The verse is primarily dharma-ethical rather than technical Vedāṅga instruction; practically, it reinforces the Vedic principle of niyama (self-regulation) and guarding the senses to avoid pratyavāya in ritual and conduct.