Previous Verse
Next Verse

Shloka 130

Description of the Pilgrimage to the Sacred Tīrthas

Kurukṣetra-yātrā-krama

यद्यद्ददाति यस्तत्र कुरुक्षेत्रे रविग्रहे । तत्तदेव सदाप्नोति नरो जन्मनि जन्मनि ॥ १३० ॥

yadyaddadāti yastatra kurukṣetre ravigrahe | tattadeva sadāpnoti naro janmani janmani || 130 ||

यः कुरुक्षेत्रे रविग्रहे यद्यद्ददाति, स नरो जन्मनि जन्मनि तत्तदेव नित्यं प्राप्नोति॥

यत्whatever
यत्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसम्बन्धबोधक-अव्यय (relative particle), पुनरुक्ति-प्रयोग (यद्यत्)
यत्whatever
यत्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसम्बन्धबोधक-अव्यय, पुनरुक्ति
ददातिgives
ददाति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formलट् (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (singular)
यःwho (he who)
यः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (locative adverb)
कुरुक्षेत्रेin Kurukṣetra
कुरुक्षेत्रे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootकुरुक्षेत्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; समासः षष्ठी-तत्पुरुष (कुरूणां क्षेत्रम्)
रविग्रहेat the solar eclipse
रविग्रहे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootरवि + ग्रह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; समासः षष्ठी-तत्पुरुष (रवेः ग्रहः = सूर्यग्रहण-समये)
तत्that (corresponding)
तत्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formतद्-प्रयोगः अव्ययीभूतः (correlative particle), पुनरुक्ति-प्रयोग (तत्तत्)
तत्that
तत्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसम्बन्धबोधक-अव्यय, पुनरुक्ति
एवindeed/only
एव:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formनिश्चयार्थक-अव्यय (emphatic particle)
सदाalways
सदा:
Kala (काल)
TypeIndeclinable
Rootसदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (adverb of time)
आप्नोतिattains
आप्नोति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootआप् (धातु)
Formलट् (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
नरःa man
नरः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
जन्मनिin (each) birth
जन्मनि:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootजन्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
जन्मनिin birth after birth
जन्मनि:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootजन्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; पुनरुक्ति (janmani janmani)

Suta (narrating Purāṇic teaching on Kurukṣetra-māhātmya)

Vrata: none

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: bhakti

K
Kurukshetra
R
Ravi (Surya)

FAQs

It elevates Kurukṣetra during a solar eclipse as an exceptionally potent sacred time-place (kāla–kṣetra), where charitable giving (dāna) yields an unfailing, repeatable fruit across lifetimes.

While framed as dāna-phala, the verse supports Bhakti indirectly by encouraging sacred acts performed in holy contexts; such offerings are traditionally dedicated to the Divine, strengthening devotional intention through ritual generosity.

Jyotiṣa (Vedic astrology/astronomy) is implied through the focus on grahaṇa-kāla (eclipse time), indicating that specific celestial timings are treated as spiritually consequential for rites like dāna.