Previous Verse
Next Verse

Shloka 127

Description of the Pilgrimage to the Sacred Tīrthas

Kurukṣetra-yātrā-krama

महापाते च संक्रांतौ पुण्ये चाप्यन्यवासरे । स्नातस्तत्र कुरुक्षेत्रे फलानंत्यमवाप्नुयात् ॥ १२७ ॥

mahāpāte ca saṃkrāṃtau puṇye cāpyanyavāsare | snātastatra kurukṣetre phalānaṃtyamavāpnuyāt || 127 ||

महापाते संक्रान्तौ पुण्ये चान्यवासरेऽपि। यः कुरुक्षेत्रे तत्र स्नातः स अनन्तफलं प्राप्नुयात्॥

महापातेat a great (inauspicious) fall/time (mahāpāta)
महापाते:
अधिकरण (Adhikaraṇa)
TypeNoun
Rootमहापात (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग (प्रयोगे), सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; महत् पातः इति
and
:
समुच्चय (Coordination)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय (conjunction)
संक्रान्तौat a saṅkrānti (solar transit)
संक्रान्तौ:
अधिकरण (Adhikaraṇa)
TypeNoun
Rootसंक्रान्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
पुण्येon a holy (day)
पुण्ये:
अधिकरण (Adhikaraṇa)
TypeNoun
Rootपुण्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
and
:
समुच्चय (Coordination)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय (conjunction)
अपिalso; even
अपि:
सम्बन्ध (Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय (particle) अपि = also/even
अन्यवासरेon another day
अन्यवासरे:
अधिकरण (Adhikaraṇa)
TypeNoun
Rootअन्य + वासर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; अन्यः वासरः (on another day)
स्नातः(one) having bathed
स्नातः:
कर्ता (Karta)
TypeVerb
Rootस्ना (धातु)
Formक्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘having bathed’
तत्रthere
तत्र:
अधिकरण (Adhikaraṇa)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय (adverb)
कुरुक्षेत्रेin Kurukṣetra
कुरुक्षेत्रे:
अधिकरण (Adhikaraṇa)
TypeNoun
Rootकुरुक्षेत्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; कुरूणां क्षेत्रम्
फलानन्त्यम्endless fruit/result
फलानन्त्यम्:
कर्म (Karma)
TypeNoun
Rootफल + अनन्त्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; फलस्य अनन्त्यम् (endlessness of result)
अवाप्नुयात्would obtain
अवाप्नुयात्:
क्रिया (Predicate)
TypeVerb
Rootअव + आप् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद

Narada (teaching in a tīrtha-māhātmya dialogue context)

Vrata: Saṅkrānti observance (not named as a vrata, but a calendrical holy occasion)

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: shanta

K
Kurukṣetra
S
Saṅkrānti

FAQs

It declares that bathing at Kurukṣetra during highly auspicious times—especially Saṅkrānti and other sacred days—yields “ananta” (inexhaustible) spiritual merit, emphasizing the extraordinary sanctity of this tīrtha.

While it speaks in the idiom of tīrtha and puṇya, it supports Bhakti indirectly by prescribing sacred acts performed with reverence at holy places and times—actions traditionally offered to the Divine as devotional discipline.

Jyotiṣa (Vedic astrology/timekeeping) is implied through “Saṅkrānti,” indicating that ritual potency is linked to calendrical moments such as solar transits used for planning pilgrimages and snāna rites.