Previous Verse
Next Verse

Shloka 120

Description of the Pilgrimage to the Sacred Tīrthas

Kurukṣetra-yātrā-krama

स्नात्वा प्राचीसरस्वत्यां श्राद्धं कृत्वा विधानतः । दुर्लभं प्राप्नुयात्कामं देहांते स्वर्गतिं लभेत् ॥ १२० ॥

snātvā prācīsarasvatyāṃ śrāddhaṃ kṛtvā vidhānataḥ | durlabhaṃ prāpnuyātkāmaṃ dehāṃte svargatiṃ labhet || 120 ||

प्राचीसरस्वत्यां स्नात्वा विधिवत् श्राद्धं कृत्वा, दुर्लभमपि काम्यं फलम् अवाप्नुयात्; देहान्ते च स्वर्गगतिं लभेत् ॥

स्नात्वाhaving bathed
स्नात्वा:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootस्ना (धातु)
Formक्त्वान्त अव्ययकृदन्त (Gerund/Absolutive), धातु: स्ना, अर्थ: स्नानं कृत्वा
प्राची-सरस्वत्याम्in (the) Prācī Sarasvatī
प्राची-सरस्वत्याम्:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootप्राची + सरस्वती (प्रातिपदिके)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; समास: कर्मधारय (प्राची सरस्वती = eastern Sarasvatī)
श्राद्धम्śrāddha rite
श्राद्धम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootश्राद्ध (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन
कृत्वाhaving performed
कृत्वा:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formक्त्वान्त अव्ययकृदन्त (Gerund/Absolutive), धातु: कृ, अर्थ: कृत्वा
विधानतःaccording to rule
विधानतः:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootविधान (प्रातिपदिक)
Formतसिल्-प्रत्ययान्त अव्यय (Ablatival adverb), अर्थ: विधानेन/विधिपूर्वकं
दुर्लभम्hard-to-attain
दुर्लभम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootदुर्लभ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; विशेषण (कामम् इति)
प्राप्नुयात्may obtain
प्राप्नुयात्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + आप् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
कामम्desired object/boon
कामम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootकाम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन
देह-अन्तेat the end of the body (at death)
देह-अन्ते:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootदेह + अन्त (प्रातिपदिके)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; समास: षष्ठी-तत्पुरुष (देहस्य अन्ते)
स्वर्ग-गतिम्the path/state of heaven
स्वर्ग-गतिम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootस्वर्ग + गति (प्रातिपदिके)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; समास: तत्पुरुष (स्वर्गस्य गतिः)
लभेत्may attain
लभेत्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootलभ् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; आत्मनेपद

Suta (narrating Narada Purana’s Uttara-bhaga Tirtha-Mahatmya passage)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhakti

S
Sarasvati
P
Praci Sarasvati
P
Pitrs
S
Svarga

FAQs

It teaches that tīrtha-snāna (sacred bathing) combined with properly performed śrāddha generates powerful puṇya: it supports worldly attainments (kāma-siddhi) and also leads to a favorable post-death destiny (svarga-gati).

While centered on ritual merit, the verse aligns with Purāṇic bhakti-culture by emphasizing reverent, rule-based sacred actions at a tīrtha—acts typically performed with remembrance of the divine and gratitude to the Pitṛs, which purify the heart and support devotional life.

It highlights Kalpa (ritual procedure) through the phrase vidhānataḥ—performing śrāddha exactly by prescribed rules—indicating the importance of correct rite-structure, offerings, and timing as taught in dharma/kalpa traditions.