Previous Verse
Next Verse

Shloka 96

Prayaga-mahatmya

Glory of Prayaga and the Magha Bath at Triveni

अश्वमेधफलं तत्र स्नानमात्रेण लभ्यते । यावच्चंद्रश्च सूर्यश्च तावत्स्वर्गे महीयते ॥ ९६ ॥

aśvamedhaphalaṃ tatra snānamātreṇa labhyate | yāvaccaṃdraśca sūryaśca tāvatsvarge mahīyate || 96 ||

तत्र स्नानमात्रेण अश्वमेधफलं लभ्यते। यावच्चन्द्रश्च सूर्यश्च तावत्स्वर्गे महीयते॥

अश्वमेधफलम्the fruit of the Aśvamedha
अश्वमेधफलम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअश्वमेध-फल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (अश्वमेधस्य फलम्)
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (locative adverb)
स्नानमात्रेणby mere bathing
स्नानमात्रेण:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootस्नान-मात्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण), एकवचन; तत्पुरुष (स्नानस्य मात्रया/मात्रेण)
लभ्यतेis obtained
लभ्यते:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootलभ् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद; कर्मणि-प्रयोग (passive)
यावत्as long as
यावत्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootयावत् (अव्यय)
Formपरिमाण/काल-पर्यन्तवाचक-अव्यय (correlative: ‘as long as’)
चन्द्रःthe moon
चन्द्रः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootचन्द्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
सूर्यःthe sun
सूर्यः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसूर्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
तावत्so long
तावत्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतावत् (अव्यय)
Formतावदर्थक-अव्यय (correlative: ‘so long/that long’)
स्वर्गेin heaven
स्वर्गे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootस्वर्ग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), एकवचन
महीयतेis honored/glorified
महीयते:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootमह् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद; कर्मणि-प्रयोग (passive)

Narada

Vrata: none

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

C
Chandra
S
Surya
A
Ashvamedha

FAQs

It elevates tīrtha-snāna (bathing at a sacred pilgrimage site) as a powerful dharmic act, stating that its merit can equal the famed Aśvamedha sacrifice and yields long-lasting heavenly honor.

While framed as tīrtha-māhātmya, it supports bhakti-oriented practice by emphasizing accessible sacred actions (like bathing with faith at a holy place) as spiritually efficacious, not only elite royal sacrifices.

Kalpa/ritual practice is implied: the verse contrasts a major śrauta rite (Aśvamedha) with the simple rite of tīrtha-snāna, teaching the ritual principle that place (deśa) and prescribed act (snāna) can generate great puṇya.