Previous Verse
Next Verse

Shloka 20

Prayaga-mahatmya

Glory of Prayaga and the Magha Bath at Triveni

चतुर्युगसहस्रं ते न पतंति सुरालयात् । शतेन गुणितं माघे सहस्रं विधिनंदिनि ॥ २० ॥

caturyugasahasraṃ te na pataṃti surālayāt | śatena guṇitaṃ māghe sahasraṃ vidhinaṃdini || 20 ||

हे विधिनन्दिनि, ते चतुर्युगसहस्रपर्यन्तं सुरालयात् न पतन्ति; माघमासे तु तत् कालमानं शतेन गुणितं, पुनः सहस्रेण च वर्धते॥

caturyugasahasrama thousand (cycles of) four yugas
caturyugasahasram:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootcatur-yuga-sahasra (प्रातिपदिक; चतुर् + युग + सहस्र)
FormNapumsaka, Dvitīyā, Ekavacana; compound meaning ‘a thousand (of) four-yugas’; object (कर्म)
tethey
te:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā, Bahuvacana; personal/demonstrative pronoun ‘they’
nanot
na:
Sambandha (सम्बन्ध/negator)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
FormNiṣedha-nipāta (निषेध-निपात, negation)
pataṃtifall
pataṃti:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√pat (पत्) (धातु)
FormLaṭ-lakāra, Prathama-puruṣa, Bahuvacana; parasmaipada
surālayātfrom the abode of the gods (heaven)
surālayāt:
Apādāna (अपादान)
TypeNoun
Rootsura-ālaya (प्रातिपदिक; सुर + आलय)
FormPuṃliṅga, Pañcamī (5th/पञ्चमी), Ekavacana; ablative (अपादान)
śatenaby a hundred (times)
śatena:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootśata (प्रातिपदिक)
FormNapumsaka, Tṛtīyā, Ekavacana; instrumental of measure (करण)
guṇitammultiplied
guṇitam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Root√guṇ (गुण्) (धातु)
FormKta (क्त) PPP used adjectivally; Napumsaka, Prathamā/Dvitīyā, Ekavacana (contextual agreement with implied phalam)
māghein Magha
māghe:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootmāgha (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Saptamī, Ekavacana; locative of time
sahasrama thousand (times)
sahasram:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootsahasra (प्रातिपदिक)
FormNapumsaka, Prathamā/Dvitīyā, Ekavacana; numeral used substantively
vidhinandiniO daughter/delight of Vidhi (Brahmā)
vidhinandini:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootvidhi-nandinī (प्रातिपदिक; विधि + नन्दिनी)
FormStrīliṅga, Sambodhana, Ekavacana; संबोधन (vocative)

Narada

Vrata: Māgha-snāna (implied by ‘māghe’)

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: bhakti

S
Surālaya (celestial abode)
M
Māgha (sacred month)

FAQs

It magnifies the fruit of Māgha observances by expressing their merit in vast yuga-based time, teaching that sacred-month discipline yields exceptionally durable spiritual reward.

By exalting Māgha as a multiplier of merit, it encourages intensified devotional practice—such as worship, bathing, charity, and remembrance—during Māgha as a powerful support for bhakti and divine grace.

It uses traditional time-reckoning (yuga calculation) and ritual calendar emphasis (Māgha-month observance), aligning dharma-practice with sacred chronology—useful for vrata planning and pañcāṅga-based ritual timing.