Previous Verse
Next Verse

Shloka 115

Glory of Puruṣottama: Pañcatīrthī Observance and Narasiṃha Worship

त्रिसंध्यं मासमेकं तु सर्वरोगान्विनाशयेत् । असाध्यं नास्य पश्यामि तत्वस्य सचराचरे ॥ ११५ ॥

trisaṃdhyaṃ māsamekaṃ tu sarvarogānvināśayet | asādhyaṃ nāsya paśyāmi tatvasya sacarācare || 115 ||

त्रिसन्ध्यं मासमेकं यः कुर्यात् स सर्वरोगान् विनाशयेत्। अस्य तत्त्वस्य सचराचरे जगति किमप्यसाध्यं न पश्यामि॥

tri-saṃdhyamthrice daily (at the three junctions)
tri-saṃdhyam:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण/Adverbial modifier)
TypeIndeclinable
Roottri (प्रातिपदिक) + saṃdhyā (प्रातिपदिक)
FormAvyayībhāva (अव्ययीभाव) used adverbially; “at the three sandhyās / thrice daily”
māsamfor a month
māsam:
Kāla-adhikaraṇa (कालाधिकरण/Time extent)
TypeNoun
Rootmāsa (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga (m.), Dvitīyā-vibhakti (2nd/द्वितीया), Ekavacana (singular); duration-accusative
ekamone
ekam:
Viśeṣaṇa (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rooteka (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga (m.) agreeing with māsa; Dvitīyā (2nd), Ekavacana
tubut; indeed
tu:
Sambandha-bodhaka (सम्बन्धबोधक/Discourse particle)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
FormAvyaya; virodha/anuvādārtha particle (contrast/emphasis)
sarva-rogānall diseases
sarva-rogān:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootsarva (प्रातिपदिक) + roga (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga (m.), Dvitīyā-vibhakti (2nd/द्वितीया), Bahuvacana (plural)
vināśayetshould destroy
vināśayet:
Kriyā (क्रिया/Verbal action)
TypeVerb
Rootvi-√naś (धातु)
FormVidhiliṅ-lakāra (Optative/विधिलिङ्), Parasmaipada, Prathama-puruṣa (3rd), Ekavacana
asādhyamincurable (case)
asādhyam:
Karma (कर्म/Object)
TypeAdjective
Roota-sādhya (प्रातिपदिक)
FormNapुंसकलिङ्ग (n.), Dvitīyā-vibhakti (2nd/द्वितीया), Ekavacana; used predicatively: “incurable (thing)”
nanot
na:
Pratiṣedha (प्रतिषेध/Negation)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
FormAvyaya; niṣedha (negation)
asyaof this (practice); its
asya:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive relation)
TypeNoun
Rootidam (प्रातिपदिक: asmad/etad-pronoun base)
FormSarvanāma (pronoun), Puṃ/Napुं, Ṣaṣṭhī-vibhakti (6th), Ekavacana; “of this/its”
paśyāmiI see; I find
paśyāmi:
Kriyā (क्रिया/Verbal action)
TypeVerb
Rootdṛś (धातु)
FormLaṭ-lakāra (Present), Parasmaipada, Uttama-puruṣa (1st), Ekavacana
tatvasyaof the reality/principle; of its efficacy
tatvasya:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive relation)
TypeNoun
Roottatva (प्रातिपदिक)
FormNapुंसकलिङ्ग (n.), Ṣaṣṭhī-vibhakti (6th), Ekavacana
sa-carācarein (the world) of moving and unmoving beings
sa-carācare:
Adhikaraṇa (अधिकरण/Locative)
TypeAdjective
Rootsa (अव्यय/उपसर्ग-सदृश) + cara (प्रातिपदिक) + acara (प्रातिपदिक)
FormDvandva (इतरेतर) ‘cara + acara’; with prefix sa- “together with”; Napुंसकलिङ्ग (n.), Saptamī-vibhakti (7th), Ekavacana; locative: “in the (world) with moving and unmoving (beings)”

Sanatkumara (teaching Narada in the Uttara-Bhaga context)

Vrata: none

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

FAQs

It asserts the transformative power of disciplined, time-bound observance aligned with the three daily sandhyās, presenting it as a universal dharmic principle capable of removing even deep-seated afflictions.

By emphasizing steadfast daily practice at sacred times, it supports bhakti through regular remembrance and ritual consistency—devotion expressed as disciplined repetition that purifies body and mind.

It highlights correct kāla (timing) and sandhyā-junction observance—practical ritual scheduling tied to daily solar transitions, a key applied aspect of jyotiṣa-based timekeeping used in vrata and nitya-karma.