Previous Verse
Next Verse

Shloka 45

Kāśī-māhātmya: Avimukta Gaṅgā and the Pañcanada Tīrtha

तत्सर्वं समवाप्नोति पठनाच्छ्रवणादपि । विद्यार्थी लभते विद्यां धनार्थी लभते धनम् ॥ ४५ ॥

tatsarvaṃ samavāpnoti paṭhanācchravaṇādapi | vidyārthī labhate vidyāṃ dhanārthī labhate dhanam || 45 ||

तत् सर्वं समवाप्नोति पठनात् श्रवणादपि। विद्यार्थी लभते विद्यां धनार्थी लभते धनम्॥

तत्that
तत्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन (demonstrative pronoun)
सर्वम्all
सर्वम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; विशेषण (neuter nom/acc sg, adjective)
समवाप्नोतिobtains completely
समवाप्नोति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootसम्+अव+आप् (धातु)
Formलट् (present indicative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; धातु: आप् (to obtain)
पठनात्from reading
पठनात्:
Apadana (अपादान/पञ्चमी)
TypeNoun
Rootपठन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5), एकवचन (ablative singular; adverbial use)
श्रवणात्from hearing
श्रवणात्:
Apadana (अपादान/पञ्चमी)
TypeNoun
Rootश्रवण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5), एकवचन (ablative singular; adverbial use)
अपिalso
अपि:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; अपि-शब्दः (also/even)
विद्यार्थीa seeker of knowledge
विद्यार्थी:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootविद्या-अर्थिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; इन्-प्रत्ययान्त (nominative singular)
लभतेobtains
लभते:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootलभ् (धातु)
Formलट् (present indicative), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; धातु: लभ् (to obtain)
विद्याम्knowledge
विद्याम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootविद्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन (accusative singular)
धनार्थीa seeker of wealth
धनार्थी:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootधन-अर्थिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; इन्-प्रत्ययान्त (nominative singular)
लभतेobtains
लभते:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootलभ् (धातु)
Formलट् (present indicative), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन
धनम्wealth
धनम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootधन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन (accusative singular)

Narada

Vrata: none

Rasa: {"primary_rasa":"shanta","secondary_rasa":"bhakti","emotional_journey":"Concludes the phala-śruti by personalizing benefits: all aims are fulfilled, especially knowledge for the student and wealth for the seeker."}

FAQs

It teaches the power of sacred transmission: both recitation (paṭhana) and attentive listening (śravaṇa) generate merit and deliver the promised fruits, making the teaching accessible even to those who cannot study extensively.

By emphasizing śravaṇa (hearing), it aligns with a core bhakti practice—listening to sacred narration and praise—showing that sincere reception of the Purāṇic teaching itself becomes a means to attain desired outcomes.

It highlights the disciplined practice of paṭhana and śravaṇa—skills supported by Śikṣā (correct recitation/phonetics) and Vyākaraṇa (clarity of words/meaning)—as practical means to preserve and benefit from scripture.