Kāśī-māhātmya: Avimukta Gaṅgā and the Pañcanada Tīrtha
महाफलमवाप्नोति स्नापयित्वेह दिक्श्रुताम् । पञ्चामृतानां कलशैरष्टोत्तरशतोन्मितैः ॥ २७ ॥
mahāphalamavāpnoti snāpayitveha dikśrutām | pañcāmṛtānāṃ kalaśairaṣṭottaraśatonmitaiḥ || 27 ||
इह दिक्श्रुतां देवतां पञ्चामृतैः पूर्णैः कलशैरष्टोत्तरशतेन स्नापयित्वा महाफलमवाप्नोति।
Suta (narrating the Tirtha-Mahatmya section in Uttara-Bhaga)
Vrata: none
Rasa: {"primary_rasa":"bhakti","secondary_rasa":"adbhuta","emotional_journey":"Ritual grandeur (108 pitchers of pañcāmṛta) builds wonder and culminates in the assurance of great merit."}
The verse teaches that performing pañcāmṛta-abhiṣeka—especially with the complete count of 108 kalaśas—produces “mahāphala,” emphasizing that reverent ritual worship at a sacred setting yields powerful dharmic merit.
Bhakti is expressed through tangible service (sevā) to the deity: bathing the universally revered form with pañcāmṛta is a devotional act that combines faith, purity, and disciplined offering.
Ritual precision (kalpa-style practice) is highlighted: the specified substance (pañcāmṛta) and the prescribed count (108 kalaśas) reflect procedural exactness in pūjā/abhiṣeka performance.