Previous Verse
Next Verse

Shloka 31

The Greatness of Kāśī (Kāśī-māhātmya) and Avimukta’s Liberative Power

श्राद्धेषु प्रीणयिष्यंति तेषां लोकास्तु भास्वराः । ब्रह्महा योऽभिगच्छेत्तु अविमुक्तं कदाचन ॥ ३१ ॥

śrāddheṣu prīṇayiṣyaṃti teṣāṃ lokāstu bhāsvarāḥ | brahmahā yo'bhigacchettu avimuktaṃ kadācana || 31 ||

श्राद्धैस्ते प्रीणयिष्यन्ति, तेषां लोकाश्च भास्वराः स्युः। ब्रह्महा अपि यः कदाचन अविमुक्तं अभिगच्छेत्, तत्र पावनत्वेन विमुच्यते॥

श्राद्धेषुin śrāddha rites
श्राद्धेषु:
अधिकरण (Adhikaraṇa)
TypeNoun
Rootश्राद्ध (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, बहुवचन
प्रीणयिष्यन्तिthey will satisfy/please
प्रीणयिष्यन्ति:
क्रिया (Verb)
TypeVerb
Rootप्रीणय् (धातु)
Formलृट् (Simple Future), परस्मैपद; प्रथमपुरुष, बहुवचन
तेषाम्of them
तेषाम्:
सम्बन्ध (Genitive)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; षष्ठी (सम्बन्ध), बहुवचन
लोकाःworlds/realms
लोकाः:
कर्ता (Karta)
TypeNoun
Rootलोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
तुindeed
तु:
सम्बन्ध (Sambandha/particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; निपात
भास्वराःshining, radiant
भास्वराः:
विशेषण (Qualifier)
TypeAdjective
Rootभास्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; विशेषण (लोकाः)
ब्रह्महाa slayer of a brāhmaṇa
ब्रह्महा:
कर्ता (Karta)
TypeNoun
Rootब्रह्महन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समासः षष्ठी-तत्पुरुष (ब्रह्मणः हन्ता)
यःwho
यः:
कर्ता (Karta)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
अभिगच्छेत्should go to/approach
अभिगच्छेत्:
क्रिया (Verb)
TypeVerb
Rootअभि-गम् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद; प्रथमपुरुष, एकवचन
तुindeed
तु:
सम्बन्ध (Sambandha/particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; निपात
अविमुक्तम्Avimukta (sacred place)
अविमुक्तम्:
कर्म (Karma)
TypeNoun
Rootअविमुक्त (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; स्थाननाम
कदाचनever/at any time
कदाचन:
कालाधिकरण (Temporal)
TypeIndeclinable
Rootकदाचन (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक (temporal adverb)

Narada (teaching in the Avimukta/Kashi Mahatmya context; traditional dialogue framework with Sanatkumara lineage)

Vrata: none

Rasa: {"primary_rasa":"adbhuta","secondary_rasa":"shanta","emotional_journey":"From the gentle promise of ancestral gratification and radiant posthumous states to wonder at Avimukta’s power to uplift even a brahma-hā (brāhmaṇa-slayer)."}

A
Avimukta (Kashi)
P
Pitrs (ancestors)

FAQs

It links two powers: śrāddha properly performed brings satisfaction to the Pitṛs and elevates their realms, and Avimukta (Kāśī) is presented as a uniquely purifying tīrtha whose sanctity can uplift even those burdened by grave sin.

By emphasizing sacred place-mahātmyas and duty toward ancestors, it frames devotion as lived dharma—honoring Pitṛs through śrāddha and seeking refuge in a holy kṣetra associated with liberation.

Kalpa (ritual procedure) is implied through the śrāddha context—proper performance of ancestral rites and the dharmic understanding of tīrtha-yātrā as a form of purification (prāyaścitta).