Previous Verse
Next Verse

Shloka 86

The Greatness of Gayā

Gayā-Māhātmya

यत्राक्षयो वटो नाम वर्तते लोकविश्रुतः । गयेन यजमानेन तत्रेष्टं क्रतुना पुरा ॥ ८६ ॥

yatrākṣayo vaṭo nāma vartate lokaviśrutaḥ | gayena yajamānena tatreṣṭaṃ kratunā purā || 86 ||

यत्र लोकविश्रुतोऽक्षयवटो नाम वटः स्थितः, तत्रैव पुरा गयेन यजमानेन क्रतुना इष्टं कृतम्॥

यत्रwhere
यत्र:
अधिकरण (Locative sense)
TypeIndeclinable
Rootयत्र (अव्यय)
Formअव्यय; स्थानवाचक-अव्यय (where)
अक्षयःimperishable
अक्षयः:
विशेषण (of vaṭaḥ)
TypeAdjective
Rootअ-क्षय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषणम् (masc. nom. sg.)
वटःbanyan tree
वटः:
कर्ता (Subject)
TypeNoun
Rootवट (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन (masc. nom. sg.)
नामnamed/indeed
नाम:
सम्बन्ध (particle)
TypeIndeclinable
Rootनाम (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (particle: 'by name/indeed')
वर्ततेexists/stands
वर्तते:
क्रिया (Verb)
TypeVerb
Rootवृत् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथम-पुरुष, एकवचन; आत्मनेपद
लोकविश्रुतःfamous in the world
लोकविश्रुतः:
विशेषण (of vaṭaḥ)
TypeAdjective
Rootलोक-विश्रुत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (लोके विश्रुतः)
गयेनby Gaya
गयेन:
कर्ता (Agent in passive/Instrumental agent)
TypeNoun
Rootगय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (3rd/Instrumental), एकवचन (masc. instr. sg.)
यजमानेनby the sacrificer
यजमानेन:
कर्ता (Agent in passive/Instrumental agent)
TypeNoun
Rootयजमान (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; वर्तमान-कर्तरि-प्रातिपदिक (sacrificer)
तत्रthere
तत्र:
अधिकरण (Locative sense)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय; स्थानवाचक-अव्यय (there)
इष्टम्sacrifice/desired rite
इष्टम्:
कर्म (Object)
TypeNoun
Rootइष् (धातु) + इष्ट (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (क्त/PPP) रूपेण नपुंसकलिङ्ग-प्रातिपदिक; द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन (neut. acc. sg.)
क्रतुनाby a ritual (kratu)
क्रतुना:
करण (Instrument/means)
TypeNoun
Rootक्रतु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन (masc. instr. sg.)
पुराformerly
पुरा:
कालाधिकरण (Temporal adjunct)
TypeIndeclinable
Rootपुरा (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक-अव्यय (temporal adverb: formerly)

Narada (in dialogue context with the Sanatkumara brothers)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

G
Gaya
A
Akshaya Vata

FAQs

It identifies Akṣaya-vaṭa as a world-famous sacred marker at Gaya and grounds the site’s holiness in ancient Vedic sacrifice performed there, reinforcing Gaya’s status as a powerful tirtha for merit-bearing rites.

By pointing to a sanctified place established through sacrificial worship, the verse supports the bhakti-oriented Purāṇic idea that devotion expressed through reverent pilgrimage and worship at holy tirthas becomes a direct means of accruing spiritual merit.

It references the kratu system—formal Vedic ritual practice—implying knowledge of kalpa (ritual procedure) and the role of the yajamāna (sacrificial patron) in correctly conducting sacrificial offerings at a prescribed sacred location.