Previous Verse
Next Verse

Shloka 33

Procedure for the Guḍa-dhenū (Jaggery-Cow) Gift; Ten Dhenu-dānas; Yearlong Gaṅgā Worship and Darśana

पायसं कारयित्वा च दत्वा मधु घृतं तथा । प्रत्येकं पलमात्रं च भक्तिभावेन संयुतः ॥ ३३ ॥

pāyasaṃ kārayitvā ca datvā madhu ghṛtaṃ tathā | pratyekaṃ palamātraṃ ca bhaktibhāvena saṃyutaḥ || 33 ||

पायसं कारयित्वा च दत्त्वा मधु घृतं तथा । प्रत्येकं पलमात्रं च भक्तिभावेन संयुतः ॥३३॥

पायसम्rice-pudding (payasa)
पायसम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootपायस (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन
कारयित्वाhaving had (it) prepared
कारयित्वा:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeVerb
Root√कृ (धातु)
Formणिच्-प्रयोग (causative) + क्त्वान्त अव्यय; ‘having caused to be made/prepared’
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय (conjunction)
दत्वाhaving given
दत्वा:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formक्त्वान्त अव्यय (gerund); ‘having given’
मधुhoney
मधु:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootमधु (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन
घृतम्ghee
घृतम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootघृत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन
तथाalso/likewise
तथा:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय (adverb)
प्रत्येकम्each (separately)
प्रत्येकम्:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootप्रति + एक (अव्यय/प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव-समास; अव्यय (adverb) ‘each, individually’
पल-मात्रम्a measure of one pala
पल-मात्रम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootपल + मात्रा (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; समासः—पलस्य मात्रा (षष्ठी-तत्पुरुष)
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय (conjunction)
भक्ति-भावेनwith a devotional attitude
भक्ति-भावेन:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootभक्ति + भाव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), एकवचन; समासः—भक्तेः भावः (षष्ठी-तत्पुरुष)
संयुतःendowed (with)
संयुतः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootसम्-युक्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त विशेषण (past participle used adjectivally)

Suta (narrating the Uttara-Bhaga teaching; framed tradition often traces the instruction to the Narada–Sanatkumara dialogue)

Vrata: none

Rasa: {"primary_rasa":"bhakti","secondary_rasa":"shanta","emotional_journey":"Devotional intent (bhāva) is foregrounded while detailing sweet offerings—moving from recipe-like action to inner devotion."}

FAQs

It teaches that even simple food-offerings—sweet rice, honey, and ghee—become spiritually potent when given in a measured, disciplined way and, above all, with bhakti (devotional intent).

Bhakti is shown as the essential inner factor: the verse explicitly states that the offering should be 'bhaktibhāvena saṃyutaḥ'—endowed with devotion—indicating that sincerity and reverence complete the ritual act.

It reflects Kalpa-style ritual practicality: prescribed substances and a defined measure (pala-mātra) show attention to correct procedure and traditional standards of offering (naivedya/dāna) rather than speculative theology.