Previous Verse
Next Verse

Shloka 21

Procedure for the Guḍa-dhenū (Jaggery-Cow) Gift; Ten Dhenu-dānas; Yearlong Gaṅgā Worship and Darśana

यास्तु पापविनाशिन्यः कीर्तिता दशधेनवः । तासां स्वरूपं वक्ष्यामि शास्त्रोक्तं श्रृणु मोहिनि ॥ २१ ॥

yāstu pāpavināśinyaḥ kīrtitā daśadhenavaḥ | tāsāṃ svarūpaṃ vakṣyāmi śāstroktaṃ śrṛṇu mohini || 21 ||

याः पापविनाशिन्यः कीर्तिताः दशधेनवः । तासां स्वरूपं वक्ष्यामि शास्त्रोक्तं शृणु मोहिनि ॥

याःwhich (those)
याः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; प्रथमा विभक्ति, बहुवचन
तुindeed/but
तु:
Sambandha-bodhaka (सम्बन्धबोधक)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; अवधान/विरोधार्थक निपात (particle: but/indeed)
पाप-विनाशिन्यःsin-destroying
पाप-विनाशिन्यः:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootपाप (प्रातिपदिक) + विनाशिनी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; प्रथमा विभक्ति, बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (पापस्य विनाशिनी)
कीर्तिताःare declared/mentioned
कीर्तिताः:
Kriyā (क्रिया/विधेय)
TypeVerb
Root√कीर्त् (धातु)
Formकृदन्त; क्त (past passive participle); स्त्रीलिङ्ग प्रथमा बहुवचन (agreeing with याः/धेनवः)
दश-धेनवःthe ten cows (types)
दश-धेनवः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootदश (संख्या-प्रातिपदिक) + धेनु (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; प्रथमा विभक्ति, बहुवचन; द्विगु-समास (ten cows)
तासाम्of those
तासाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; षष्ठी विभक्ति, बहुवचन
स्वरूपम्nature/form
स्वरूपम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootस्वरूप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया विभक्ति, एकवचन
वक्ष्यामिI shall describe
वक्ष्यामि:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√वच् (धातु)
Formलृट् (simple future); उत्तमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
शास्त्र-उक्तम्as stated in the śāstra
शास्त्र-उक्तम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootशास्त्र (प्रातिपदिक) + उक्त (√वच् क्त)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया विभक्ति, एकवचन; विशेषण (of स्वरूपम्); षष्ठी-तत्पुरुष (शास्त्रे उक्तम्)
शृणुlisten
शृणु:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√श्रु (धातु)
Formलोट् (imperative); मध्यमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
मोहिनिO enchantress/deluder (address)
मोहिनि:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमोहिनी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; सम्बोधन (vocative/सम्बोधन), एकवचन

Narada (in dialogue, addressing a female interlocutor styled as ‘Mohinī’)

Vrata: none

Rasa: {"primary_rasa":"adbhuta","secondary_rasa":"shanta","emotional_journey":"Creates anticipation and wonder by announcing a scriptural taxonomy of ‘ten sin-destroying cows,’ then settles into didactic clarity."}

FAQs

It introduces a structured, scripture-based teaching: the ‘ten dhenus’ are presented as specific dharmic gift-forms whose observance is said to remove sin and restore purity.

While the verse is framed around dharma (purification through prescribed gifts), it supports bhakti indirectly by emphasizing śāstra-based conduct that purifies the devotee, making the mind fit for sustained devotion and sacred practice.

It highlights śāstra-pramāṇa (scriptural authority) and the practical discipline of ritual procedure (kalpa-oriented application), signaling that the upcoming details must be followed as textually prescribed.