Previous Verse
Next Verse

Shloka 17

Procedure for the Guḍa-dhenū (Jaggery-Cow) Gift; Ten Dhenu-dānas; Yearlong Gaṅgā Worship and Darśana

विष्णोर्वक्षसि या लक्ष्मीः स्वाहारूपा विभावसोः । चन्द्रार्कशक्रशक्तिर्या धेनुरूपास्तु सा श्रिये ॥ १७ ॥

viṣṇorvakṣasi yā lakṣmīḥ svāhārūpā vibhāvasoḥ | candrārkaśakraśaktiryā dhenurūpāstu sā śriye || 17 ||

विष्णोर्वक्षसि या लक्ष्मीः स्वाहारूपा विभावसोः । चन्द्रार्कशक्रशक्तिर्या धेनुरूपास्तु सा श्रिये ॥१७॥

viṣṇoḥof Viṣṇu
viṣṇoḥ:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive relation)
TypeNoun
Rootviṣṇu (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga (m.), Ṣaṣṭhī (Gen. 6th), Ekavacana (sg.)
vakṣasion the chest
vakṣasi:
Adhikaraṇa (अधिकरण/Location)
TypeNoun
Rootvakṣas (प्रातिपदिक)
FormNapुंसकलिङ्ग (n.), Saptamī (Loc. 7th), Ekavacana (sg.)
she who
:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga (f.), Prathamā (Nom. 1st), Ekavacana (sg.)
lakṣmīḥLakṣmī
lakṣmīḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootlakṣmī (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga (f.), Prathamā (Nom. 1st), Ekavacana (sg.)
svāhā-rūpāin the form of Svāhā
svāhā-rūpā:
Viśeṣaṇa (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootsvāhā (प्रातिपदिक) + rūpa (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga (f.), Prathamā (Nom. 1st), Ekavacana (sg.); ‘having the form of Svāhā’
vibhāvasoḥof Vibhāvasu (Agni)
vibhāvasoḥ:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive relation)
TypeNoun
Rootvibhāvasu (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga (m.), Ṣaṣṭhī (Gen. 6th), Ekavacana (sg.); name of Agni
candra-arka-śakra-śaktiḥthe power of the Moon, Sun, and Indra
candra-arka-śakra-śaktiḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootcandra (प्रातिपदिक) + arka (प्रातिपदिक) + śakra (प्रातिपदिक) + śakti (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga (f.), Prathamā (Nom. 1st), Ekavacana (sg.); determinative: candrasya arkasya śakrasya śaktiḥ (power of Moon, Sun, and Indra)
she who
:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga (f.), Prathamā (Nom. 1st), Ekavacana (sg.)
dhenu-rūpāhaving the form of a cow
dhenu-rūpā:
Viśeṣaṇa (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootdhenu (प्रातिपदिक) + rūpa (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga (f.), Prathamā (Nom. 1st), Ekavacana (sg.); ‘cow-formed’
tuindeed
tu:
Sambandha (सम्बन्ध/Particle)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
FormAvadhāraṇa/virodha-avyaya (particle: indeed/but)
she
:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga (f.), Prathamā (Nom. 1st), Ekavacana (sg.)
śriyefor prosperity/for Śrī
śriye:
Sampradāna (सम्प्रदान/Recipient)
TypeNoun
Rootśrī (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga (f.), Caturthī vibhakti (Dat. 4th), Ekavacana (sg.)

Suta (narrating the Purana; hymn-style benediction within the chapter)

Vrata: none

Rasa: {"primary_rasa":"adbhuta","secondary_rasa":"bhakti","emotional_journey":"A widening cosmic vision—Lakṣmī as Viṣṇu’s śrī, as Svāhā in fire, and as powers of luminaries—resolves into a blessing for prosperity through her cow-form."}

V
Vishnu
L
Lakshmi
S
Svaha
A
Agni
C
Chandra
S
Surya
I
Indra

FAQs

It identifies one auspicious divine power—Lakṣmī—as simultaneously present in Viṣṇu (as Śrī), in yajña (as Svāhā in Agni), and in cosmic governance (as the śakti of Moon, Sun, and Indra), teaching an integrated vision of prosperity as sacred and dharmic.

By centering Lakṣmī on Viṣṇu’s chest, it points devotees to Viṣṇu-bhakti as the root of śrī (auspicious fortune), implying that prosperity is best sought through reverence, surrender, and worship aligned with Viṣṇu.

It reflects ritual application (Kalpa): Svāhā is the technical yajña exclamation used when offering into Agni, indicating that correct oblation-formulas and sacrificial procedure are channels through which auspicious results (śrī) are invoked.