Previous Verse
Next Verse

Shloka 7

Description of the Rules for Charitable Gifts and Related Rites

Gaṅgā-māhātmya

य इच्छेत्सफलं जन्म संततिं वा शुभानने । स पितॄंस्तर्पयेद्गंगामभिगम्य सुरांस्तथा ॥ ७ ॥

ya icchetsaphalaṃ janma saṃtatiṃ vā śubhānane | sa pitṝṃstarpayedgaṃgāmabhigamya surāṃstathā || 7 ||

यः सफलं जन्म शुभानने संततिं वा इच्छेत्, स गङ्गामभिगम्य पितॄंस्तर्पयेत्, तथा देवानपि सम्यगर्चयेत्।

यःwhoever
यः:
कर्ता (Kartā/Subject)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सम्बन्धक सर्वनाम (relative pronoun)
इच्छेत्should desire
इच्छेत्:
क्रिया (Action)
TypeVerb
Rootइष्/इच्छ् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
सफलम्fruitful
सफलम्:
कर्म-विशेषण (Qualifier of object)
TypeAdjective
Rootस-फल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; कर्मधारय-समास: 'फलयुक्तम्' = fruitful; विशेषण (qualifying जन्म)
जन्मbirth/life
जन्म:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootजन्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
सन्ततिम्progeny
सन्ततिम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootसन्तति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
वाor
वा:
सम्बन्ध (Connector)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formअव्यय, विकल्प (disjunctive particle)
शुभाननेO fair-faced one
शुभानने:
सम्बोधन (Address)
TypeNoun
Rootशुभ-आनन (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन; बहुव्रीहि-समास: 'शुभम् आननं यस्याः सा' = she whose face is auspicious (addressing Devi)
सःhe
सः:
कर्ता (Kartā/Subject)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तद्-प्रत्यय (correlative pronoun)
पितॄन्the ancestors
पितॄन्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन
तर्पयेत्should satisfy (offer libations to)
तर्पयेत्:
क्रिया (Action)
TypeVerb
Rootतृप् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; णिच् (causative) भाव: 'to satisfy'
गङ्गाम्the Ganga
गङ्गाम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootगङ्गा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
अभिगम्यhaving approached
अभिगम्य:
पूर्वकाल (Prior action/gerund)
TypeVerb
Rootअभि-गम् (धातु) + ल्यप् (कृदन्त)
Formकृदन्त, ल्यप्-प्रत्ययान्त (absolutive/gerund) — 'having approached'
सुरान्the gods
सुरान्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootसुर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन
तथाlikewise
तथा:
सम्बन्ध (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय, प्रकारवाचक/समुच्चय (adverb: likewise/also)

Narada

Vrata: none

Rasa: {"primary_rasa":"bhakti","secondary_rasa":"shanta","emotional_journey":"Begins with human aspiration (a meaningful life, progeny) and resolves into a devotional-dharmic prescription: approach Gaṅgā, satisfy pitṛs and devas."}

G
Ganga
P
Pitrs
S
Suras (Devas)

FAQs

It presents Gaṅgā as a results-bestowing tīrtha where dharmic rites—especially tarpana to Pitṛs and offerings to Devas—support both worldly well-being (a “fruitful life”) and lineage continuity.

By directing the seeker to approach Gaṅgā and honor Devas and Pitṛs, it frames devotion as reverent action (sevā through ritual) performed at a sacred place, aligning personal desires with dharma and divine order.

It highlights kalpa/ritual practice: the rite of tarpana (water-libations) for Pitṛs and prescribed offerings to Devas performed at an appropriate tīrtha (Gaṅgā).