Previous Verse
Next Verse

Shloka 26

Description of the Rules for Charitable Gifts and Related Rites

Gaṅgā-māhātmya

गंगातीरसमुद्भूतमृदा लिगानि शक्तितः । सलक्षणानि कृत्वा तु प्रतिष्ठाप्य दिने दिने ॥ २६ ॥

gaṃgātīrasamudbhūtamṛdā ligāni śaktitaḥ | salakṣaṇāni kṛtvā tu pratiṣṭhāpya dine dine || 26 ||

गङ्गातीरसमुद्भूतया मृदा शक्तितः सलक्षणानि शिवलिङ्गानि कृत्वा, तानि दिने दिने प्रतिष्ठापयेत्।

गंगातीरसमुद्भूतमृदाwith clay from the Ganga’s bank
गंगातीरसमुद्भूतमृदा:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootगङ्गा + तीर + समुद्भूत + मृद्/मृदा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), एकवचन; समासः (गङ्गातीरसमुद्भूता मृदा) = 'clay arisen from the Ganga-bank'
लिङ्गानिliṅgas (emblems)
लिङ्गानि:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootलिङ्ग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), बहुवचन
शक्तितःas able
शक्तितः:
Hetu (हेतु/निमित्त)
TypeIndeclinable
Rootशक्ति (प्रातिपदिक)
Formतसिल्-प्रत्ययान्त अव्यय; 'according to ability'
सलक्षणानिwith (proper) characteristics
सलक्षणानि:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootस + लक्षण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), बहुवचन; उपपद-तत्पुरुष (with proper marks)
कृत्वाhaving made
कृत्वा:
Purvakala (पूर्वकाल)
TypeVerb
Rootकृ (धातु) + त्वा (क्त्वा)
Formक्त्वान्त अव्ययकृदन्त (gerund/absolutive); 'having made'
तुthen/indeed
तु:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; निपात
प्रतिष्ठाप्यhaving installed
प्रतिष्ठाप्य:
Purvakala (पूर्वकाल)
TypeVerb
Rootप्रति + स्था (धातु) + णिच् + य (ल्यप्)
Formल्यप्-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त (gerund); causative sense 'having installed'
दिनेon a day
दिने:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootदिन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/अधिकरण), एकवचन
दिनेday by day
दिने:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootदिन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/अधिकरण), एकवचन; पुनरुक्ति (repetition)

Sūta (narrating the Narada–Sanatkumāra dialogue)

Vrata: none

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: shanta

G
Gaṅgā
Ś
Śiva (Liṅga)

FAQs

It teaches that sacred geography (Gaṅgā-tīra) and right ritual form (sa-lakṣaṇa) together sanctify worship; repeated daily installation of liṅgas becomes an ongoing act of merit (puṇya) at a tīrtha.

Bhakti is expressed through humble, capacity-based service—making and consecrating liṅgas as one can—showing steady, day-by-day devotional discipline rather than a one-time display.

It reflects kalpa (ritual procedure): selecting proper material, ensuring correct lakṣaṇas (canonical features), and performing pratiṣṭhā (installation/consecration) in a regulated, repeatable manner.