Previous Verse
Next Verse

Shloka 44

The Account of the Fruits of Bathing at Particular Sacred Places

Tīrtha-viśeṣa-snāna-phala

मणिकर्णिकया तुल्यं महापातकनाशनम् । कलशाख्यं ततस्तीर्थं कलशादुत्थितो मुनिः ॥ ४४ ॥

maṇikarṇikayā tulyaṃ mahāpātakanāśanam | kalaśākhyaṃ tatastīrthaṃ kalaśādutthito muniḥ || 44 ||

मणिकर्णिकासमा शक्त्या महापातकनाशनम्। ततः कलशनाम तीर्थं; कलशादुत्थितो मुनिः॥

मणिकर्णिकयाwith Maṇikarṇikā (as standard)
मणिकर्णिकया:
करण/तुलनासाधन (Instrument of comparison)
TypeNoun
Rootमणिकर्णिका (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental), एकवचन
तुल्यम्equal (to)
तुल्यम्:
विशेषण/विधेय (Predicate adjective)
TypeAdjective
Rootतुल्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; ‘equal/similar’
महा-पातक-नाशनम्destroyer of great sins
महा-पातक-नाशनम्:
विशेषण (Qualifier)
TypeAdjective
Rootमहा (प्रातिपदिक) + पातक (प्रातिपदिक) + नाशन (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (पातकस्य नाशनम्; महत् पातक); नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; तीर्थम् इति विशेषण
कलश-आख्यम्named ‘Kalaśa’
कलश-आख्यम्:
विशेषण (Qualifier)
TypeAdjective
Rootकलश (प्रातिपदिक) + आख्य (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (नाम-आख्य); नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; तीर्थम् इति विशेषण
ततःthen/from there
ततः:
देश/काल-अधिकरण (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय (adverb), अपादान/क्रमे ‘from there/then’
तीर्थम्the sacred ford/place
तीर्थम्:
कर्म/विषय (Object/Topic)
TypeNoun
Rootतीर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
कलशात्from the pot
कलशात्:
अपादान (Apadāna/Source)
TypeNoun
Rootकलश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (Ablative), एकवचन
उत्थितःarisen/emerged
उत्थितः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeVerb
Rootउत्-स्था (धातु)
Formभूतकृदन्त (क्त/PPP), प्रथमा एकवचन, पुंलिङ्ग; धातु: स्था with उपसर्ग उत्
मुनिःthe sage
मुनिः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootमुनि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन

Narada (narrating in a Tirtha-Mahatmya context)

Vrata: none

Rasa: {"primary_rasa":"adbhuta","secondary_rasa":"shanta","emotional_journey":"Moves from awe at the tīrtha’s sin-destroying equivalence to Maṇikarṇikā to a brief marvel-like origin note about the sage arising from a kalaśa."}

M
Maṇikarṇikā
K
Kalaśa-tīrtha
M
Muni (sage)

FAQs

It elevates Kalaśa-tīrtha by declaring it equal to Maṇikarṇikā in destroying mahāpātakas, emphasizing the Purāṇic doctrine that tirtha-yātrā and tirtha-snāna function as powerful forms of purification (prāyaścitta) when approached with faith.

By praising the sanctity and salvific power of a tīrtha, the verse supports bhakti-oriented pilgrimage: reverence for sacred places and remembrance of their māhātmya become acts of devotion that orient the mind toward dharma and the divine.

Ritual practice is implied rather than technical Vedāṅga instruction: the verse points to tīrtha-snāna and pilgrimage as prāyaścitta-style observances within smārta-paurāṇic dharma, where knowing the tīrtha’s name and māhātmya guides correct religious conduct.