Shloka 36

सुताया मम भार्याया मद्बलस्य जनस्य च । पुरस्य विषयस्यापि स्वामिनी त्वं न संशयः ॥ ३६ ॥

sutāyā mama bhāryāyā madbalasya janasya ca | purasya viṣayasyāpi svāminī tvaṃ na saṃśayaḥ || 36 ||

मम सुतायाः मम भार्यायाः मद्बलस्य जनस्य च। पुरस्य विषयस्यापि स्वामिनी त्वं न संशयः॥३६॥

सुतायाःof the daughter
सुतायाः:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive relation)
TypeNoun
Rootसुता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन (Singular)
ममmy
मम:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive relation)
TypeNoun
Rootअस्मद् (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन (Singular); सर्वनाम
भार्यायाःof (my) wife
भार्यायाः:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive relation)
TypeNoun
Rootभार्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन (Singular)
मत्my
मत्:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive relation)
TypeNoun
Rootअस्मद् (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन (Singular); सर्वनाम
बलस्यof the army/strength
बलस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive relation)
TypeNoun
Rootबल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन (Singular)
जनस्यof the people
जनस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive relation)
TypeNoun
Rootजन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन (Singular)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय (conjunction)
पुरस्यof the city
पुरस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive relation)
TypeNoun
Rootपुर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन (Singular)
विषयस्यof the realm/territory
विषयस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive relation)
TypeNoun
Rootविषय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन (Singular)
अपिalso
अपि:
Sambandha (सम्बन्ध/Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formनिपात (particle); समुच्चय/अप्यर्थ (also/even)
स्वामिनीmistress/lady (sovereign)
स्वामिनी:
Kartā (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootस्वामिनी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन (Singular)
त्वम्you
त्वम्:
Kartā (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (प्रातिपदिक)
Formप्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन (Singular); सर्वनाम
not/no
:
Sambandha (सम्बन्ध/Negator)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध (negation particle)
संशयःdoubt
संशयः:
Kartā (कर्ता/Nominal predicate)
TypeNoun
Rootसंशय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन (Singular)

A king/ruler (speaker within the narrative of Book 2, Adhyaya 30; royal address to a sovereign lady/queen figure)

Vrata: none

Primary Rasa: vira

Secondary Rasa: shanta

FAQs

It frames authority as dharmic stewardship: a ruler acknowledges a higher or rightful mistress/sovereign over household and kingdom, implying that power is held in responsibility, not mere possession.

Indirectly, it supports bhakti ethics by cultivating humility and surrender of ownership—an attitude mirrored in devotion where one offers one’s family, strength, and domain to the rightful Lord or dharmic authority.

Vyākaraṇa-style precision in relationships and genitives (sutāyāḥ, bhāryāyāḥ, purasya, viṣayasya) clarifies legal-social domains of authority—useful for dharma and governance discourse rather than ritual technique.