एवमुच्चरतां तेषां भूतानां कृतशासनः । निपपाताग्रतो विप्रा ब्रह्मणो रविनन्दनः ॥ ५६ ॥
evamuccaratāṃ teṣāṃ bhūtānāṃ kṛtaśāsanaḥ | nipapātāgrato viprā brahmaṇo ravinandanaḥ || 56 ||
एवम् उच्चरतां तेषां भूतानां कृतशासनः। अग्रतो विप्राः, रविनन्दनः ब्रह्मणः सुतो निपपात॥
Suta (narrator) describing the episode to the assembled sages
Vrata: none
Primary Rasa: vira
Secondary Rasa: adbhuta
It emphasizes dharma through śāsana (restraint/discipline): disruptive beings are brought under control, and a divine figure connected to Brahmā and the solar line appears, signaling restoration of order within the sacred narrative.
Indirectly, it supports bhakti by showing that spiritual life and tirtha-oriented faith flourish when adharma and chaotic forces are restrained; devotion is protected by the maintenance of cosmic and ritual order.
Vyākaraṇa-style precision is useful here: compounds like kṛtaśāsanaḥ and patronymics like ravinandanaḥ clarify roles and lineage, helping a reader interpret Purāṇic narrative with grammatical accuracy.