आश्चर्यातिशयं मन्ये यन्मार्जितपटस्त्वयम् । लेखकः समनुप्राप्तो दैन्येन महतान्वितः ॥ ५४ ॥
āścaryātiśayaṃ manye yanmārjitapaṭastvayam | lekhakaḥ samanuprāpto dainyena mahatānvitaḥ || 54 ||
आश्चर्यस्यातिशयं मन्ये—त्वं मार्जितपट इव शुद्धवसनः; तथापि दैन्येन महता युक्तो लेखक इह समनुप्राप्तः॥
Unclear from single-verse input (dialogue context not provided; likely narrative speech within Uttara-Bhaga)
Vrata: none
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: karuna
It highlights a moral contrast: outer purity or respectability (a cleansed garment) is set against another’s visible hardship (a poor scribe), prompting reflection on compassion and dharmic response rather than mere appearances.
While not explicitly naming Vishnu-bhakti, it supports the bhakti ethos of humility and kindness—seeing need in others and responding with service (seva) is a practical expression of devotional character.
No specific Vedanga (like Vyakarana, Jyotisha, or Kalpa) is directly taught in this line; the takeaway is ethical conduct (dharma) in social interaction, often emphasized alongside ritual purity in Purana narratives.