Previous Verse
Next Verse

Shloka 63

The Description of Kāśī (Kāśī-māhātmya): Avimukta, Kapālamocana, and Śiva’s Purification

विघ्नानि शूलिना कांत कृतान्यस्य निषेवणे । यैर्विघ्नैरभिभूतास्तु स्तुत्वा विष्णुं शिवार्चकाः ॥ ६३ ॥

vighnāni śūlinā kāṃta kṛtānyasya niṣevaṇe | yairvighnairabhibhūtāstu stutvā viṣṇuṃ śivārcakāḥ || 63 ||

कान्त, अस्य (विष्णोः) निषेवणे शूलिना (शिवेन) विघ्नानि कृतानि। तैर्विघ्नैरभिभूताः शिवार्चकाः विष्णुं स्तुत्वा शान्तिं लेभिरे॥

विघ्नानिobstacles
विघ्नानि:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootविघ्न (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (Case 1/2), बहुवचन (Plural)
शूलिनाby the trident-bearer (Śiva)
शूलिना:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootशूलिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (Case 3/Instrumental), एकवचन (Singular)
कान्तO beloved / dear one
कान्त:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootकान्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Case 8/Vocative), एकवचन (Singular)
कृतानिdone / made
कृतानि:
Karma (कर्म)
TypeVerb
Rootकृ (धातु) + कृत (कृदन्त, क्त)
Formकृदन्त (Past Passive Participle/क्त), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, बहुवचन; कर्मणि-भाव (passive sense)
अस्यof him / his
अस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (Case 6/Genitive), एकवचन
निषेवणेin (his) service/attendance
निषेवणे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootनिषेवण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (Case 7/Locative), एकवचन
यैःby which
यैः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया (Case 3/Instrumental), बहुवचन
विघ्नैःby obstacles
विघ्नैः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootविघ्न (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (Case 3/Instrumental), बहुवचन
अभिभूताःoverpowered
अभिभूताः:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootअभि + भू (धातु) + अभिभूत (कृदन्त, क्त)
Formकृदन्त (Past Passive Participle/क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा (Case 1), बहुवचन; ‘overpowered’ (passive/resultative)
तुbut / indeed
तु:
Sambandha (सम्बन्ध/Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय, निपात (particle), विरोध/विशेषार्थ (contrast/emphasis)
स्तुत्वाhaving praised
स्तुत्वा:
Kriya-viseshana (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootस्तु (धातु) + त्वा (क्त्वा-प्रत्यय)
Formअव्ययकृदन्त (Gerund/क्त्वान्त), पूर्वकाल (prior action)
विष्णुम्Viṣṇu
विष्णुम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootविष्णु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (Case 2/Accusative), एकवचन
शिवार्चकाःworshippers of Śiva
शिवार्चकाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootशिव + अर्चक (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (genitive determinative): ‘शिवस्य अर्चकाः’; पुंलिङ्ग, प्रथमा (Case 1), बहुवचन

Narada (narrating within the Uttara-Bhaga context of tirtha-mahatmya and devotional instruction)

Vrata: none

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: adbhuta

S
Shiva
V
Vishnu

FAQs

It teaches that impediments in spiritual practice can become a catalyst for deeper surrender; even those devoted to Śiva ultimately find refuge in praising Viṣṇu, highlighting the Purāṇic theme that sincere devotion leads to divine protection.

Bhakti is shown as practical and transformative: when afflicted by obstacles, the devotees respond not with despair but with stuti (praise) of Viṣṇu, indicating that remembrance and glorification of the Lord is a direct means to overcome vighnas.

The verse points to the applied use of stotra/stuti as a ritual-technical tool within worship (connected to correct recitation and liturgical practice), aligning most closely with Śikṣā (phonetics/recitation discipline) and the broader prayoga (ritual application) tradition.