Previous Verse
Next Verse

Shloka 63

The Account of Kāṣṭhīlā (Kāṣṭhīlā-ākhyāna) within the Mohinī Narrative

सुभगे सर्वमादाय गताहं मंदिरं पितुः । ततः पितृगृहे वित्तं भृत्यादिकमशेषतः ॥ ६३ ॥

subhage sarvamādāya gatāhaṃ maṃdiraṃ pituḥ | tataḥ pitṛgṛhe vittaṃ bhṛtyādikamaśeṣataḥ || 63 ||

सुभगे, सर्वमादायाहं पितुर्मन्दिरं गतवती। ततः पितृगृहे वित्तं भृत्यादिकमशेषतः आदाय न किञ्चिदपि शेषितवती॥

सुभगेO fortunate one
सुभगे:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootसुभग (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन (8/सम्बोधन), एकवचन; vocative feminine singular
सर्वम्everything
सर्वम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2/द्वितीया), एकवचन; accusative neuter singular
आदायhaving taken
आदाय:
Kriya-viseshana (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootआ-दा (धातु)
Formक्त्वान्त अव्यय (gerund), ‘having taken’
गताgone
गता:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
Formक्त (past passive participle), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1/प्रथमा), एकवचन; agrees with अहम् (implied feminine speaker)
अहम्I
अहम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, प्रथमा (1/प्रथमा), एकवचन; 1st person pronoun nominative singular
मन्दिरम्to the house/temple
मन्दिरम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootमन्दिर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2/द्वितीया), एकवचन; accusative neuter singular
पितुःof (my) father
पितुः:
Shashthi-sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6/षष्ठी), एकवचन; genitive singular
ततःthen/from there
ततः:
Desha/Kala-adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; अव्यय-प्रकारः—क्रियाविशेषण (adverb)
पितृगृहेin the father's house
पितृगृहे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootपितृ-गृह (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुषः (पितुः गृहं); नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7/सप्तमी), एकवचन; locative singular
वित्तम्wealth
वित्तम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootवित्त (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2/द्वितीया), एकवचन; accusative singular
भृत्यादिकम्servants and the like
भृत्यादिकम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootभृत्य-आदि (प्रातिपदिक)
Formआदि-तत्पुरुषः (भृत्यः आदिः यस्य/यत्); नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2/द्वितीया), एकवचन; accusative singular
अशेषतःentirely, without remainder
अशेषतः:
Kriya-viseshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootअशेषतः (अव्यय)
Formअव्यय; अव्यय-प्रकारः—क्रियाविशेषण (adverb)

Narrator (a woman speaking within the Adhyaya’s story-frame; recounted in the Narada Purana dialogue tradition)

Vrata: none

Rasa: {"primary_rasa":"karuna","secondary_rasa":"raudra","emotional_journey":"A sharp, worldly turn: from address to a 'fortunate one' to the hard act of stripping a household of all wealth and dependents, leaving a sense of injury and moral tension."}

FAQs

It highlights the karmic and dharmic consequences of attachment to wealth and the ethical weight of taking property “without remainder,” setting up moral reflection within the narrative.

Indirectly, it contrasts worldly acquisition with inner restraint; such stories in the Purana commonly serve to turn the mind from possessiveness toward vairāgya (dispassion), which supports steady Vishnu-bhakti.

No specific Vedanga (like Vyākaraṇa, Jyotiṣa, or Kalpa) is taught in this verse; it functions primarily as a dharmic narrative statement about household property and conduct.