The Account of Kāṣṭhīlā (Kāṣṭhīlā-ākhyāna) within the Mohinī Narrative
एवं संबोधितो देवि भर्ता मे पापया तया । तथेति निश्चयं चक्रे भवितव्येन मोहितः ॥ १३५ ॥
evaṃ saṃbodhito devi bhartā me pāpayā tayā | tatheti niścayaṃ cakre bhavitavyena mohitaḥ || 135 ||
देवि! एवं तया पापया स्त्रिया संबोधितो मे भर्ता, भवितव्यबलात् मोहितः, ‘तथेति’ इति निश्चयं चकार ॥
Narrator (a female speaker addressing Devi within the Tirtha-Mahatmya narrative context of Uttara-Bhaga)
Vrata: none
Rasa: {"primary_rasa":"karuna","secondary_rasa":"bhayanaka","emotional_journey":"A lamenting confession to Devī shifts into helplessness: the husband’s consent arises not from virtue but from delusion under the pressure of fate."}
It highlights how a person can be driven into a decisive yet harmful choice when overwhelmed by delusion (moha) and the momentum of past karma, described as bhavitavya (what is destined).
By showing the danger of moha and bad influence, it indirectly supports bhakti as a stabilizing refuge—devotion disciplines the mind so that one does not blindly consent (“tatheti”) to adharma under pressure.
No specific Vedanga technique is taught in this line; the practical takeaway is ethical discernment (viveka) in speech and decision-making—resisting persuasive, adharmic counsel.