स कथं मयि जाते तु वदिष्यति महीपतिः । यस्य सत्ये स्थिता लोकाः सदेवासुरमानुषाः ॥ ६६ ॥
sa kathaṃ mayi jāte tu vadiṣyati mahīpatiḥ | yasya satye sthitā lokāḥ sadevāsuramānuṣāḥ || 66 ||
स कथं मयि जाते तु महीपतिः वदिष्यति? यस्य सत्ये स्थिता लोकाः सदेवासुरमानुषाः॥
Unspecified (contextual narrator/dialogue voice within Uttara-Bhaga)
Vrata: none
Rasa: {"primary_rasa":"adbhuta","secondary_rasa":"shanta","emotional_journey":"Wonder at the cosmic weight of one ruler’s truth, settling into reverent contemplation of satya as world-supporting."}
The verse elevates satya (truth) as a sustaining cosmic principle: when a ruler is firmly established in truthfulness, the entire moral and social order—symbolically “all worlds”—remains stable.
While not explicitly naming Vishnu-bhakti, it aligns with the Puranic bhakti-ethic that devotion must be supported by satya and integrity; truthful conduct is presented as a foundation for higher dharma and spiritually effective worship.
No specific Vedanga (like Śikṣā, Vyākaraṇa, or Jyotiṣa) is taught directly; the practical takeaway is rajadharma grounded in satya—ethical speech and reliability as the ruler’s primary discipline.