Previous Verse
Next Verse

Shloka 13

Mohinī-ākhyāna: The Trial of Ekādaśī and the King’s Satya-saṅkalpa

न पातव्यं हि मद्य तु न हन्तव्यो द्विजः क्वचित् । क्रीडेन्नाक्षैस्तु धर्मज्ञो नाश्नीयाद्धरिवासरे ॥ १३ ॥

na pātavyaṃ hi madya tu na hantavyo dvijaḥ kvacit | krīḍennākṣaistu dharmajño nāśnīyāddharivāsare || 13 ||

मद्यं न पातव्यं हि; द्विजः क्वचिदपि न हन्तव्यः। धर्मज्ञः अक्षैः न क्रीडेत; हरिवासरे न अश्नीयात्।

not
:
Avyaya (अव्यय/Negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध (negation particle)
पातव्यम्is to be drunk (must be drunk)
पातव्यम्:
Kriyā (क्रिया/Obligation-prohibition)
TypeVerb
Rootपा (धातु) → पातव्य (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formतव्यत्-प्रत्यय (gerundive/obligative), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; निषेधार्थे (with ‘न’: ‘must not be drunk’)
हिindeed/for
हि:
Avyaya (अव्यय/Particle)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (particle), हेत्वर्थ/निश्चयार्थ (for/indeed)
मद्यम्liquor/intoxicant
मद्यम्:
Karta (कर्ता/Subject of gerundive construction)
TypeNoun
Rootमद्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
तुbut/however
तु:
Avyaya (अव्यय/Particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपात (particle), विरोध/विशेष (but/however)
not
:
Avyaya (अव्यय/Negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध (negation particle)
हन्तव्यःis to be killed (must be killed)
हन्तव्यः:
Kriyā (क्रिया/Obligation-prohibition)
TypeVerb
Rootहन् (धातु) → हन्तव्य (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formतव्यत्-प्रत्यय (gerundive), पुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; निषेधार्थे (with ‘न’: ‘must not be killed’)
द्विजःa brahmin
द्विजः:
Karta (कर्ता/Subject of gerundive construction)
TypeNoun
Rootद्विज (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
क्वचित्ever/anywhere
क्वचित्:
Adhikaraṇa (अधिकरण/Locative sense adverb)
TypeIndeclinable
Rootक्वचित् (अव्यय)
Formअव्यय; देश/कालवाचक (adverb: ever/anywhere)
क्रीडेत्should play
क्रीडेत्:
Kriyā (क्रिया/Prohibition via negation)
TypeVerb
Rootक्रीड् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन
not
:
Avyaya (अव्यय/Negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध (negation particle)
अक्षैःwith dice
अक्षैः:
Karaṇa (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootअक्ष (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन
तुindeed/but
तु:
Avyaya (अव्यय/Particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपात (particle), emphasis/contrast
धर्मज्ञःone who knows dharma
धर्मज्ञः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootधर्म (प्रातिपदिक) + ज्ञ (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष (धर्मं जानाति = knower of dharma); पुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
not
:
Avyaya (अव्यय/Negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध (negation particle)
अश्नीयात्should eat
अश्नीयात्:
Kriyā (क्रिया/Prohibition via negation)
TypeVerb
Rootअश् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन
हरि-वासरेon Hari’s day (Viṣṇu’s day)
हरि-वासरे:
Adhikaraṇa (अधिकरण/Time-location)
TypeNoun
Rootहरि (प्रातिपदिक) + वासर (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष (हरेः वासरः = Hari’s day); पुल्लिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन

Sanatkumara (teaching Narada in the Uttara-Bhaga dialogue context)

Vrata: Hari-vāsara (Hari’s sacred day; commonly Ekādaśī context)

Rasa: {"primary_rasa":"shanta","secondary_rasa":"bhakti","emotional_journey":"Ethical prohibitions (liquor, violence, gambling) resolve into a devotional observance: fasting on Hari’s day."}

H
Hari
V
Vishnu

FAQs

It frames devotion as disciplined living: purity (no intoxicants), non-violence and reverence toward dvijas, restraint from gambling, and sanctifying Hari’s day through fasting—making the mind fit for bhakti.

Bhakti is supported by vrata and sadācāra: avoiding habits that agitate desire and delusion (liquor, dice) and honoring Hari-vāsara with abstinence from food, which steadies remembrance of Vishnu.

It emphasizes ritual-dharma and calendrical observance (hari-vāsara/Ekādaśī timing), aligning conduct with vrata prescriptions rather than a technical Vedāṅga like Vyākaraṇa—yet it implicitly relies on proper tithi-based religious calendar knowledge.