चैत्रादिचतुरो मासाञ् जलं दद्यादयाचितम् व्रतान्ते मणिकं दद्याद् अन्नवस्त्रसमन्वितम् //
caitrādicaturo māsāñ jalaṃ dadyādayācitam vratānte maṇikaṃ dadyād annavastrasamanvitam //
चैत्रादिमासारभ्य चतुर्मासपर्यन्तं जलं याचितमपि विना स्वयमेव दद्यात्। व्रतसमाप्तौ मणिं अन्नवस्त्रसमेतं दद्यात्॥
This verse does not discuss pralaya; it focuses on dharma through vrata-observance and charitable giving (dāna), especially the merit of freely offering water.
It frames a practical dharma-duty: during a seasonal four-month observance starting in Caitra, one should provide water proactively (without being asked), and conclude the vow with formal gifts—gem, food, and clothing—reflecting the householder/royal obligation to sustain others through generosity.
The significance is ritual rather than architectural: it prescribes a vrata-cycle (four months) and its completion rite (vratānta-dāna), emphasizing ayācita-dāna (unsolicited charity) and concluding offerings (gem + food + clothing).
Read Matsya Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.