Adhyaya 93 — The Goddess’s Boons to Suratha and the Merchant (Conclusion of the Devi Mahatmyam)
एवं समाराधयतोस् त्रिभिर्वर्षैर्यतात्मनोः ।
परितुष्टा जगद्धात्री प्रत्यक्षं प्राह चण्डिका ॥
evaṃ samārādhayatos tribhir varṣair yatātmanoḥ /
parituṣṭā jagaddhātrī pratyakṣaṃ prāha caṇḍikā
एवं तौ संयतौ भक्तौ त्रिवर्षं पूजयतः सन्तौ जगद्धात्री चण्डिका प्रसन्ना प्रत्यक्षरूपेण ताभ्यां उवाच।
{ "primaryRasa": "bhakti", "secondaryRasa": "adbhuta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
Steady practice over time culminates in grace; the divine response is depicted as relational—Devī is ‘parituṣṭā’ by sustained sincerity, not momentary impulse.
Not pancalakṣaṇa; it is the climax of an upāsanā narrative used to validate Devī-worship as efficacious.
Caṇḍikā appearing ‘pratyakṣa’ indicates the fierce, transformative power of consciousness becoming directly evident when concentration and sacrifice mature.