Adhyaya 9
ManusGenealogyCosmic Cycles33 Shlokas

Adhyaya 9: Vasiṣṭha and Viśvāmitra’s Mutual Curse: The Āḍi–Baka Battle and Brahmā’s Pacification

आडिबकयुद्ध-प्रशमनम् (Āḍi-baka-yuddha-praśamanam)

Lineage of Manus

अस्मिन्नध्याये वसिष्ठ-विश्वामित्रयोः परस्परशापप्रसङ्गः वर्ण्यते। शापप्रभावात् आडि-बकयोः महायुद्धं प्रवर्तते, तत्र तेजोबलयोः संघर्षे लोकक्षोभः जायते। अन्ते ब्रह्मा समुपेत्य उभयोः क्रोधं प्रशमयति, धर्ममर्यादां स्मारयन् वैराग्यं शान्तिं च प्रतिष्ठापयति।

Divine Beings

ब्रह्मा (Brahmā / Pitāmaha / Prajāpati)

Celestial Realms

त्रिदशालय (Tridaśālaya / heaven of the gods)स्वर्ग (Svarga)पाताल (Pātāla)

Key Content Points

Vasiṣṭha learns of Hariścandra’s dispossession and ordeals (including caṇḍāla association and the sale of wife and son) and directs wrath toward Viśvāmitra.Mutual cursing leads to tiryak embodiment as Āḍi and Baka; their vast battle causes cosmic-scale environmental upheaval and mass panic.Brahmā intervenes, restores both sages, interprets the conflict as rājasūya-vipāka connected to Hariścandra, and counsels restraint from kāma and krodha; reconciliation follows.Phalaśruti promises pāpa-apaharaṇa (sin-removal) and avighna (freedom from impediments) for those who hear or narrate the episode.

Focus Keywords

Markandeya Purana Adhyaya 9Harishchandra UpakhyanaVasistha and Vishvamitra curseAdi Baka YuddhaBrahma pacifies sagesRajasuya vipaka Markandeya Puranatiryak bhava Puranaphala shruti Markandeya Purana

Shlokas in Adhyaya 9

Verse 1

इति श्रीमार्कण्डेयपुराणे हरिश्चन्द्रोपाख्यानं नामाष्टमोऽध्यायः । नवमोऽध्यायः पक्षिण ऊचुः राज्यच्युते हरिश्चन्द्रे गते च त्रिदशालयम् । निश्चक्राम महातेजा जलवासात् पुरोहितः ॥

इति श्रीमार्कण्डेयपुराणे ‘हरिश्चन्द्रोपाख्यानम्’ नामाष्टमोऽध्यायः समाप्तः। अथ नवमोऽध्याय आरभ्यते। पक्षिण ऊचुः—हरिश्चन्द्रे राज्यात् पतिते देवालयं गते, तेजस्वी कुलपुरोहितो जलनिवासात् निर्गतः।

Verse 2

वशिष्ठो द्वादशाब्दान्ते गङ्गापर्युषितो मुनिः । शुश्राव च समस्तन्तु विश्वामित्रविचेष्टितम् ॥

द्वादशवर्षेषु गतेषु गङ्गातटे स्थितो वसिष्ठऋषिर्विश्वामित्रकृत्यं सम्यक् शुश्राव।

Verse 3

हरिश्चन्द्रस्य नाशञ्च राज्ञश्चोदारकर्मणः । चण्डालसम्प्रयोगञ्च भार्यातनयविक्रयम् ॥

हरिश्चन्द्रस्य महात्मनः सत्कर्मणो नृपतेर्व्यसनं चण्डालसङ्गतिं च भार्यापुत्रविक्रयं च शुश्राव।

Verse 4

स श्रुत्वा सुमहाभागः प्रीतिमानवनīपतौ । चकार कोपं तेजस्वी विश्वामित्रऋषिं प्रति ॥

एतच्छ्रुत्वा स परमभाग्यवान् तेजस्वी राजस्नेहपरायणः पुरुषः ऋषिं विश्वामित्रं प्रति क्रोधेन समभवत्।

Verse 5

वशिष्ठ उवाच मम पुत्रशतं तेन विश्वामित्रेण घातितम् । तत्रापि नाभवत् क्रोधस्तादृशो यादृशो 'द्य मे ॥

वसिष्ठ उवाच— विश्वामित्रेण मे पुत्राणां शतं निहतम्; तदापि मम न तथाक्रोधः समुत्पन्नो यथाऽद्य समुत्पन्नः।

Verse 6

श्रुत्वा नराधिपमिमं स्वराज्यादवरīपितम् । महात्मानं महाभागं देवब्राह्मणपूजकम् ॥

स्वराज्यात् पतितं तं नृपं श्रुत्वा—महात्मानं महाभाग्यं देवब्राह्मणपूजकम्—वक्तुः क्रोधः समुत्थितः।

Verse 7

यस्मात् स सत्यवाक् शान्तः शत्रावपि विमत्सरः । अनागाश्चैव धर्मात्मा अप्रमत्‍तो मदाश्रयः ॥

स हि सत्यवाक् शान्तः शत्रावपि निरसूयः; निर्दोषो धर्मात्मा जागरूकः मयि शरण्ये भक्तिमान् च।

Verse 8

सपत्नीभृत्यपुत्रस्तु प्रापितो 'न्त्यां दशां नृपः । स राज्याच्च्यावितो 'नेन बहुशश्च खिलीकृतः ॥

स राजा भार्यया सेवकैः पुत्रैश्च सह पराकाष्ठां नीतः; अनेन स्वराज्यात् निष्कासितः पुनःपुनरपमानितश्च।

Verse 9

तस्माद् दुरात्मा ब्रह्मद्विट् प्राज्ञानामवरोपितः । मच्छापोपहतो मूढः स बकत्वमवाप्स्यति ॥

तस्मात् स ब्राह्मणद्वेषी दुष्टबुद्धिः—येन धीमतां पतनं कृतम्—मम शापेनाभिहतः स मोहितो बकत्वं (क्रौञ्च/बक-योनिं) प्राप्स्यति।

Verse 10

पक्षिण ऊचुः श्रुत्वा शापं महातेजा विश्वामित्रो 'पि कौशिकः । त्वमप्याडिर्भवस्तेवति प्रतिशापमयच्छत ॥

पक्षिण ऊचुः—शापं श्रुत्वा महातेजा विश्वामित्रः कौशिकः प्रत्यशापं व्याजहार—‘त्वमप्याडि-भावं गमिष्यसि’ इति।

Verse 11

अन्यो 'न्यशापात् तौ प्राप्तौ तिर्यक्त्वं परमद्युतī । वशिष्ठः स महातेजा विश्वामित्रश्च कौशिकः ॥

परस्परं शापयित्वा तौ परमतेजसौ—वसिष्ठो महातेजा विश्वामित्रश्च कौशिकः—तिर्यग्भावं जग्मतुः।

Verse 12

अन्यजातिसमायोगं गतावप्यamitaujasau । यuyudhāte 'तिसंरब्धौ महाबलपराक्रमau ॥

अन्यजन्म-सम्बन्धं प्रविष्टावपि तावनन्तवीर्यौ—महाक्रोधौ महाबल-पराक्रमौ—युद्धमेव समतिष्ठताम्।

Verse 13

योजनानां सहस्रे द्वे प्रमाणेनाडिरुच्छ्रितः । यन्नवत्यधिकं ब्रह्मन् ! सहस्रत्रितयं बकः ॥

आडिः प्रमाणतः सहस्रद्वय-योजन-उच्छ्रितोऽभवत्; बकश्च, हे ब्राह्मण, त्रिसहस्र-योजन-उच्छ्रितः नवत्यान्वितश्च।

Verse 14

तौ तु पक्षप्रहाराभ्यामन्योन्यस्योरुविक्रमौ । प्रहरन्तौ भयं तीव्रं प्रजानाञ्चक्रतुस् तदा ॥

तौ तु महाबलौ पक्षप्रहारैः परस्परं जघ्नतुः। तयोः प्रहारप्रहाराभ्यां भूतानां महद्भयं समजायत॥

Verse 15

विधूय पक्षाणि बको रक्तोद्वृत्ताक्षिराहनत् । आडिं सोऽप्युन्नतग्रीवो बकं पद्भ्यामताडयत् ॥

पक्षौ कम्पयन् बकः रक्ताक्षिविलोलदृक् प्रतिपक्षं जघान। आदिश्चोन्नतग्रीवः पादाभ्यां बकं ताडयामास॥

Verse 16

तयोः पक्षानिलापास्ताः प्रपेतुर्गिरयो भुवि । गिरिप्रपाताभिहता चकम्पे च वसुन्धरा ॥

तयोः पक्षवातप्रेरिताः पर्वता भूमौ निपेतुः। पर्वतपाताभिघातेन च भूमिः कम्पितुम् आरब्धा॥

Verse 17

क्ष्मा कम्पमाना जलधीनुद्वृत्ताम्बूंश्चकार च । ननामा चैकपार्श्वेन पातालगमनोनमुखी ॥

भूमौ कम्पितायां सा सागरान् जलोच्छ्वासान् अकारयत्। सा चैकतो नमिता पातालतलप्रवेशाभिमुखीव बभूव॥

Verse 18

केचिद् गिरिनिपातेन केचिद् अम्भोधिवारिणा । केचिन् महीसञ्चलनात् प्रययुः प्राणिनः क्षयम् ॥

केचित् पर्वतपातेन विनष्टाः केचित् सागरवारिभिः। केचित् भूमिकम्पनिमित्तं प्राणिनो नाशमुपागमन्॥

Verse 19

इति सर्वं परित्रस्तं हाहाभूतम् अचेतनम् । जगदासीद् सुसम्भ्रान्तं पर्यस्तक्षितिमण्डलम् ॥

ततः सर्वं जगद्भीतं ‘हा हा’ इति रुदितनिनादैः मूढीभूतं, पृथिवीमण्डलमेव उल्टितमिव सर्वथा व्यामोहितम्।

Verse 20

हा वत्स ! हा कान्त ! शिशो ! प्रयाह्येषोऽस्मि संस्थितः । हा प्रियॆ ! कान्त ! शैलोऽयं पतत्याशु पलायताम् ॥

‘हा वत्स! हा प्रिय! हे शिशो—गच्छ गच्छ! अहं अत्र तिष्ठामि। हा प्रिये प्रियतम! अयं पर्वतः पतति; शीघ्रं पलायस्व!’

Verse 21

इत्याकुलीकृते लोके संत्रासविमुखे तदा । सुरैः परिवृतः सर्वैराजगाम पितामहः ॥

एवं जगति क्षोभिते त्रासेन चाभिभूते, तदा पितामहः सर्वदेवैः परिवृतो ब्रह्मा तत्राजगाम।

Verse 22

प्रत्युवाच च विश्वेशास्तावुभावतिको पितौ । युद्धं वा विरमत् वेतल्लोकाः स्वास्थ्यं व्रजन्तु च ॥

अथ विश्वेश्वरः तौ अतिरुषितौ संबोधयामास—‘एष संग्रामः निवर्ततां, यथा लोकाः स्वस्तिं यान्तु।’

Verse 23

शृण्वन्तावपि तौ वाक्यं ब्रह्मणोऽव्यक्तजन्मनः । कोपामर्षसमाविष्टौ युयुधाते न तस्थतुः ॥

ब्रह्मणोऽव्यक्तजन्मनः वचनं श्रुत्वापि तौ, क्रोधामर्षसमाविष्टौ, युयुधाते न निववृते।

Verse 24

ततः पितामहो देवस्तं दृष्ट्वा लोकसङ्क्षयम् । तयोश्च हितमन्विच्छन् तिर्यग्भावमपानुदत् ॥

ततः प्रजाः प्रलयाभिमुखीः दृष्ट्वा पितामहः प्रजापतिः। उभयोर्हितमिच्छन् तयोः पशुभावं व्यपोहत्॥

Verse 25

ततस्तौ पूर्वदेहस्थौ प्राह देवः प्रजापतिः । व्युदस्ते तामसे भावे वशिष्ठ०-कौशिकर्षभौ ॥

ततः स्वदेहावस्थां प्राप्य तौ, प्रजापतिः प्रभुः। तमोगुणाविष्टौ तौ मुनिवृषभौ वसिष्ठकौशिकौ अब्रवीत्॥

Verse 26

जहि वत्स वशिष्ठ त्वं त्वञ्च कौशिक सत्तम । तामसं भावमाश्रित्य ईदृग्युद्धं चिकीर्षितम् ॥

निवर्तस्व वत्स वसिष्ठ; त्वमपि कौशिकश्रेष्ठ! तमोभावमाश्रित्य यूयं युद्धमिदं कर्तुमैच्छत॥

Verse 27

राजसूयविपाकोऽयं हरिश्चन्द्रस्य भूपतेः । युवयोर्विग्रहश्चायं पृथिवीक्षयकारकः ॥

एष हि हरिश्चन्द्रराजस्य राजसूयस्य परिपाकः। युष्माकं चायं कलहो भूमेः क्षयकरः॥

Verse 28

न चापि कौशिकश्रेष्ठस्तस्य राज्ञोऽपरध्यते । स्वर्गप्राप्तिकरो ब्रह्मन्नपकारपदे स्थितः ॥

न च त्वं कौशिकश्रेष्ठ तस्मिन् राजनि किञ्चिदपराध्यसि। ब्राह्मण, स स्वर्गप्राप्त्यवस्थायां तिष्ठति, न हानिस्थाने॥

Verse 29

तपो विघ्नस्य कर्तारौ कामक्रोधवशं गतौ । परित्यजत भद्रं वो ब्रह्म हि प्रचुरं बलम् ॥

कामक्रोधवशं प्राप्तौ तपोविघ्नकरौ युवाम्। एतत् त्यजतं शुभं वो भवतु; ब्रह्म तेजो हि महाबलम्॥

Verse 30

एवमुक्तौ ततस्तेन लज्जितौ तावुभावपि । क्षमयामासतुः प्रीत्या परिष्वज्य परस्परम् ॥

तदुक्तौ लज्जितौ तौ च स्नेहेनान्योन्यमक्षमेताम्। परिष्वज्य परिष्वज्य परस्परं समाश्वसताम्॥

Verse 31

ततः सुरैर्वन्द्यमानो ब्रह्मा लोकं निजं ययौ । वशिष्ठोऽप्यात्मनः स्थानं कौशिकोऽपि स्वामाश्रयम् ॥

ततः सुरैः स्तूयमानो ब्रह्मा स्वलोकमेयिवान्। वसिष्ठोऽपि स्वस्थानं जगाम, कौशिकोऽपि स्वाश्रयम्॥

Verse 32

एतदाडिबकं युद्धं हरिश्चन्द्रकथां तथा । कथयिष्यन्ति ये मर्त्याः सम्यक् श्रोष्यन्ति चैव ये ॥

ये मर्त्याः कथयिष्यन्ति एतदाडिबकं रणम्। हरिश्चन्द्रकथां चैव, ये च श्रोष्यन्ति सम्यक्॥

Verse 33

तेषां पापापनॊदन्तु श्रुतं ह्येव करिष्यति । न चैव विघ्नकार्याणि भविष्यन्ति कदाचन ॥

तेषां श्रवणमात्रेण पापानि विनश्यन्ति। न च कदाचन तेषां विघ्नकर्माणि जायन्ते॥

Frequently Asked Questions

The chapter probes how dharma and satya can coexist with extreme suffering: Hariścandra’s ordeal is presented as morally luminous, while the sages’ lapse into wrath shows how kāma-krodha can distort even ascetic power; Brahmā’s counsel reframes tapas as requiring restraint and non-destructive use of spiritual force.

It shifts from Hariścandra’s personal trials to their wider karmic and cosmic repercussions: Vasiṣṭha’s reaction triggers a chain of curses, the ensuing world-threatening battle necessitates Brahmā’s arbitration, and the king’s trajectory is reaffirmed as svarga-oriented despite humiliation.

This chapter is not within the Devi Māhātmya (Adhyāyas 81–93) and does not foreground Manvantara sequencing; instead it emphasizes the ṛṣi-lineage conflict (Vasiṣṭha vs. Viśvāmitra) and the Hariścandra-upākhyāna’s karmic logic, explicitly labeled as rājasūya-vipāka by Brahmā.