Previous Verse
Next Verse

Shloka 21

Adhyaya 82The Rise of Mahishasura and the Manifestation of the Goddess from the Gods’ Tejas

शङ्खञ्च वरुणः शक्तिं ददौ तस्यै हुताशनः ।

मारुतो दत्तवांश्चापं बाणपूर्णे तथेषुधी ॥

śaṅkhaṃ ca varuṇaḥ śaktiṃ dadau tasyai hutāśanaḥ |

māruto dattavāṃś cāpaṃ bāṇa-pūrṇe tatheṣudhī ||

वरुणः शङ्खमददात् हुताशनः शक्तिमददात् । मारुतो धनुरददात् बाणपूर्णे च तूणीरद्वयम् ॥

śaṅkhamconch
śaṅkham:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootśaṅkha (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction/particle (समुच्चयबोधक अव्यय)
varuṇaḥVaruṇa
varuṇaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootvaruṇa (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
śaktimspear/energy-weapon (śakti)
śaktim:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootśakti (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
dadaugave
dadau:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootdā (धातु)
FormPerfect (लिट्), 3rd Person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन)
tasyaito her
tasyai:
Sampradāna (सम्प्रदान)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Dative (4th/चतुर्थी), Singular (एकवचन)
hutāśanaḥFire (Agni)
hutāśanaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roothuta + aśana (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); कर्मधारय: ‘hutaṃ aśnāti’/‘huta-aśana’ = fire
mārutaḥWind (Vāyu)
mārutaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootmāruta (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
dattavāngave
dattavān:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootdā (धातु) + kta-vat (कृत् प्रत्यय)
FormPast active participle (क्तवत्), Masculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction/particle (समुच्चयबोधक अव्यय)
āpambow
āpam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootāpa (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
bāṇa-pūrṇein (the two) arrow-filled (quivers)
bāṇa-pūrṇe:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeAdjective
Rootbāṇa + pūrṇa (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Locative (7th/सप्तमी), Dual (द्विवचन); used adjectivally with iṣudhī (dual): ‘in the two (quivers) filled with arrows’
tathāalso/likewise
tathā:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
FormAdverb (क्रियाविशेषण अव्यय)
iṣudhītwo quivers
iṣudhī:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootiṣudhi (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Dual (द्विवचन)
Devi Mahatmyam narrator (within Markandeya Purana’s frame narration)
VaruṇaAgni (Hutāśana)Vāyu (Māruta)Devī
Devī as Durgā/Chandikā (armed for Mahīṣāsura battle context)
ShaktismRitual symbolism (conch; fire)Martial readinessCosmic elements as allies

FAQs

The elements (water, fire, wind) become instruments of dharma when aligned with the Devi; power is legitimate when it serves restoration of cosmic balance rather than domination.

A dharma-restoring divine episode (carita) embedded in the Purāṇic narrative continuum.

Conch suggests primordial vibration and proclamation of order; fire-spear is focused transformative energy; bow and arrows indicate directed will (icchā-śakti) and precise action (kriyā-śakti).