Previous Verse
Next Verse

Shloka 19

Adhyaya 77Sanjna’s Withdrawal from Surya: The Birth of Yama and Yamuna, and the Emergence of Chhaya

बान्धवेषु चिरं वासो नारीणां न यशस्करः ।

मनोरथो बान्धवानां नार्या भर्तृगृहे स्थितिः ॥

bāndhaveṣu ciraṃ vāso nārīṇāṃ na yaśaskaraḥ / manoratho bāndhavānāṃ nāryā bhartṛgṛhe sthitiḥ

स्वकीयबान्धवेषु स्त्रीणां दीर्घकालवासनं कीर्तिवर्धनं न भवति; बान्धवानां तु कामना यत् सा पतिगृहे एव वसेत्।

बान्धवेषुamong/at (her) relatives
बान्धवेषु:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootबान्धव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (7th/सप्तमी), बहुवचन; अधिकरण (locative)
चिरम्for a long time
चिरम्:
Kala-adhikarana (कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootचिरम् (अव्यय/प्रातिपदिक-नपुंसक)
Formअव्यय; कालवाचक क्रियाविशेषण (adverb of time)
वासःdwelling/residence
वासः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootवास (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/प्रथमा), एकवचन; भाववाचक संज्ञा
नारीणाम्of women
नारीणाम्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootनारी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (6th/षष्ठी), बहुवचन; सम्बन्ध (genitive)
not
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक अव्यय (negative particle)
यशस्करःfame-producing
यशस्करः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootयशस् + कर (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (यशसः करः = producing fame); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण (predicate adjective)
मनोरथःthe wish/desire
मनोरथः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootमनोरथ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विषय/अभिप्रायवाचक
बान्धवानाम्of the relatives
बान्धवानाम्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootबान्धव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, बहुवचन; सम्बन्ध
नार्याःof the woman
नार्याः:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootनारी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (6th/षष्ठी), एकवचन; सम्बन्ध
भर्तृगृहेin the husband’s house
भर्तृगृहे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootभर्तृ + गृह (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (भर्तुः गृहम्); नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; अधिकरण
स्थितिःabiding/residence
स्थितिः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootस्थिति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; भाववाचक
Tvaṣṭṛ advising his daughter (narrated by Mārkaṇḍeya)

{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

Tvaṣṭṛ/Viśvakarman
Dharma (social)Gṛhastha normsReputation (yaśas)Kinship expectations

FAQs

The text articulates a classical social-dharma norm: stability of household order is prioritized over natal attachment. (As with many Purāṇic passages, this reflects its historical social ethic rather than a universal rule for all contexts.)

Dharma/ācāra instruction embedded in narrative; not directly sarga/pratisarga/manvantara/vaṃśa/vaṃśānucarita.

On an inner reading, ‘husband’s house’ can symbolize the chosen discipline/commitment (niyama) where śakti is meant to be steady, rather than dispersing into familiar comforts.