Previous Verse
Next Verse

Shloka 49

Adhyaya 74King Svarashtra, the Deer-Queen’s Curse, and the Rise of Tamasa Manu

ततः स तामसस्तेन पित्रा संवर्धितो वने ।

जातबुद्धिरुवाचेदं पितरं मुनिसत्तम ॥

tataḥ sa tāmasas tena pitrā saṃvardhito vane / jāta-buddhir uvācedaṃ pitaraṃ muni-sattama

ततः स तामसः पित्रा वने संवर्धितः; बुद्धौ प्रबुद्धायां पितरं प्रति वाक्यमिदं अब्रवीत्, हे मुनीश्वर।

tataḥthen
tataḥ:
Kāla/Anubandha (काल/अनुबन्ध)
TypeIndeclinable
Roottatas (अव्यय-प्रातिपदिक)
Formअव्यय; क्रमबोधक (then)
saḥhe
saḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
tāmasaḥTāmasa (the one named/characterized as tamasic)
tāmasaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottāmasa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; नामरूपेण (as a proper name/epithet)
tenaby him, by that (one)
tena:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया, एकवचन
pitrāby the father
pitrā:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootpitṛ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, एकवचन
saṃvardhitaḥbrought up, nurtured
saṃvardhitaḥ:
Kriyā-viśeṣaṇa / Predicative (विशेषण/विधेय)
TypeAdjective
Rootsaṃ-√vṛdh (धातु) + saṃvardhita (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त भूतकृदन्त (PPP); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मणि प्रयोगे कर्तृकरणाभ्यां 'tena pitrā' (instrumental agent)
vanein the forest
vane:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootvana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
jāta-buddhiḥhaving attained understanding
jāta-buddhiḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootjāta (कृदन्त; √jan) + buddhi (प्रातिपदिक)
Formबहुव्रीहि-समास: 'jātā buddhiḥ yasya saḥ' (one whose understanding has arisen); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषणम् to 'saḥ/tāmasaḥ'
uvācasaid
uvāca:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√vac (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथम-पुरुष, एकवचन, परस्मैपद
idamthis
idam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; वाक्यकर्म (object: 'this [speech]')
pitaramto the father / the father (as object addressed)
pitaram:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootpitṛ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
muni-sattamaO best of sages
muni-sattama:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootmuni (प्रातिपदिक) + sattama (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास: 'munīnām sattamaḥ'; सम्बोधन-प्रथमा (Vocative), एकवचन, पुंलिङ्ग
Mārkaṇḍeya narrating; next speech is by Tāmasa to his father
Forest upbringing (vana-vāsa motif)Education and awakening of intellectFather-son transmission

FAQs

Inner maturity (jāta-buddhi) is presented as the prerequisite for meaningful counsel and action; the forest setting underscores simplicity and discipline as formative influences.

Vamśānucarita: it continues the life-story development of a lineage figure whose role connects to Manvantara ordering.

The forest represents withdrawal from worldly noise; ‘awakening of intellect’ indicates the surfacing of dharmic discernment, preparing the figure for governance/order-making functions.