Adhyaya 70 — The King Confronts the Rakshasa and Restores the Brahmin’s Wife
भस्मीभवतु तद्रक्षो येनास्म्येवं वियोजिता ।
मात्रा भ्रातृभिरन्यैश्च तिष्ठाम्यत्र सुदुःखिता ॥
bhasmībhavatu tadrakṣo yenāsmy evaṃ viyojitā | mātrā bhrātṛbhir anyaiś ca tiṣṭhāmy atra suduḥkhitā ||
येनाहं एवं मातृभ्रातृजनादिभ्यः पृथक्कृता, स राक्षसो भस्मसात् भवतु। अहं तु मातृभ्रातृजनवियोगेनात्रातिदुःखिता तिष्ठामि।
{ "primaryRasa": "karuna", "secondaryRasa": "raudra", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
The verse foregrounds the adharma of forcibly separating a person from family and safety. The grief of the victim becomes an ethical indictment: society (and especially rulers) must treat such harm as a grave offense demanding redress.
This is primarily Ākhyāna (didactic narrative) rather than a direct pañcalakṣaṇa item (sarga/pratisarga/vaṃśa/manvantara/vaṃśānucarita). It supports dharma teaching through story.
The rākṣasa functions as a symbol of tamas-driven appropriation (grasping without right). The wish for “bhasmībhava” signifies the inner aspiration to burn away predatory impulses through the fire of discernment and righteous authority.