Previous Verse
Next Verse

Shloka 39

Adhyaya 63The Birth of Svarocis and the Rescue of Manoramā: The Astra-Heart and the Healing of Curses

राक्षस उवाच ब्रह्ममित्रो 'ष्टधा भिन्नमायुर्वेदमधीतवान् । त्रयोदशाधिकरञ्च प्रगृह्याथर्वणो द्विजः ॥

rākṣasa uvāca brahmamitraḥ 'ṣṭadhā bhinnam āyurvedam adhītavān | trayodaśādhika-rañca pragṛhya atharvaṇo dvijaḥ ||

राक्षस उवाच—अथर्वणो द्विजो ब्रह्ममित्रो नाम आयुर्वेदं अष्टाङ्गं सम्यगधीतवान्; तदनुष्ठानं समारभ्य त्रयोदशविधमपि विशेषशास्त्रविभागं समवाप्तवान्।

rākṣasaḥthe rākṣasa (demon)
rākṣasaḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootrākṣasa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular)
uvācasaid
uvāca:
Kriyā (क्रिया/Verbal action)
TypeVerb
Rootvac (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद
brahmamitraḥBrahmamitra
brahmamitraḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootbrahmamitra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular)
aṣṭadhāin eight ways
aṣṭadhā:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण/Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootaṣṭadhā (अव्यय)
Formअव्यय, प्रकारवाचक क्रियाविशेषण (adverb of manner)
bhinnamdivided
bhinnam:
Karma (कर्म/Object)
TypeAdjective
Rootbhinna (कृदन्त; √bhid)
Formभूतकृदन्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन (Singular)
āyurvedamĀyurveda
āyurvedam:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootāyurveda (प्रातिपदिक)
Formसमास: आयुस् + वेद (षष्ठी-तत्पुरुष), पुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन (Singular)
adhītavānhad studied
adhītavān:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeVerb
Rootadhi-√i (धातु) + ktavatu (कृदन्त प्रत्यय)
Formकृत्-प्रत्ययान्त (क्तवतु/क्तवत्), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; कर्तरि प्रयोग (agentive: ‘having studied’)
trayodaśa-adhikāramthe thirteenth section/topic
trayodaśa-adhikāram:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Roottrayodaśa (प्रातिपदिक) + adhikāra (प्रातिपदिक)
Formसमास: त्रयोदश + अधिकार (संख्यापूर्वक-तत्पुरुष), पुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन (Singular)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/Connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय, समुच्चयबोधक (conjunction)
pragṛhyahaving taken up/received
pragṛhya:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकालक्रिया/Anterior action)
TypeVerb
Rootpra-√grah (धातु)
Formक्त्वान्त अव्यय (gerund/absolutive), ‘having taken/received’
ātharvaṇaḥAtharvanic (connected with Atharva-veda)
ātharvaṇaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootātharvaṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषण (qualifier)
dvijaḥthe twice-born (brāhmaṇa)
dvijaḥ:
Karta (कर्ता/Subject; apposition)
TypeNoun
Rootdvija (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular)
Rākṣasa narrating his backstory (to an unspecified listener in this excerpt)

{ "primaryRasa": "adbhuta", "secondaryRasa": "bhayanaka", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

ĀyurvedaTransmission of knowledgePride and curseEthics of discipleship

FAQs

Sacred knowledge is not merely information to be seized; it is to be received through eligibility, humility, and right relationship (guru–śiṣya). The verse sets up the later moral consequence: unauthorized appropriation becomes the seed of downfall.

Primarily Ākhyāna (narrative episode) rather than sarga/pratisarga/manvantara/vaṃśa/vaṃśānucarita; it functions as an instructive tale embedded within the Purāṇic narration.

The ‘eightfold’ Āyurveda evokes ordered, integrated knowledge; when taken without inner discipline, that same power destabilizes the taker—foreshadowing the transformation into a rākṣasa-like state (dominated by grasping and contempt).