Previous Verse
Next Verse

Shloka 82

Adhyaya 50Mind-Born Progeny, Svayambhuva Manu’s Lineage, and Brahmā’s Ordinance to Duḥsaha (Alakṣmī’s Retinue)

यत्रोक्षा चन्दनं वीणा आदर्शो मधुसर्पिषी ।

विषाज्यताम्रपात्राणि तद्गृहं न तवाश्रयः ॥

yatrokṣā candanaṃ vīṇā ādarśo madhu-sarpiṣī | viṣājyatāmra-pātrāṇi tad-gṛhaṃ na tavāśrayaḥ ||

यत्र प्रोक्षणानि, चन्दनं, वीणा, दर्पणः, मधु घृतं च, ताम्रपात्राणि चोपयोग्याणि सन्ति—तद्गृहं तव न आश्रयः (तत्र त्वं न वससि)।

yatrawhere
yatra:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootyatra (अव्यय)
Formअव्यय; सम्बन्धबोधक-अव्यय (relative adverb: 'where')
ukṣāsprinkling/aspersion (rite)
ukṣā:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootukṣā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; प्रथमा (1st/Nominative); एकवचन; (उक्षण/प्रोक्षणार्थे—sprinkling; also can mean 'bull', but context favors sprinkling/holy aspersion)
candanamsandalwood
candanam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootcandana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा; एकवचन
vīṇālute, vīṇā
vīṇā:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootvīṇā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; प्रथमा; एकवचन
ādarśaḥmirror
ādarśaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootādarśa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा; एकवचन
madhu-sarpiṣīhoney and ghee
madhu-sarpiṣī:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootmadhu + sarpis (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा; द्विवचन (Dual); इतरेतर-द्वन्द्वः (madhu and ghee)
viṣa-ajya-tāmra-pātrāṇipoison, ghee, and copper vessels
viṣa-ajya-tāmra-pātrāṇi:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootviṣa + ajya + tāmra + pātra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा; बहुवचन; समाहार/इतरेतर-द्वन्द्वसमासः (various items: poison, ghee, copper-vessels)
tat-gṛhamthat house
tat-gṛham:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Roottat (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + gṛha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया; एकवचन; तत्पुरुषः—तत् गृहम् ('that house')
nanot
na:
Pratiṣedha (प्रतिषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formअव्यय; निषेधार्थक-निपात
tavayour
tava:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootyusmad (प्रातिपदिक)
Formमध्यमपुरुष-सर्वनाम; षष्ठी (6th/Genitive); एकवचन
āśrayaḥabode, refuge
āśrayaḥ:
Pradhāna (विधेय/प्रधाना)
TypeNoun
Rootāśraya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा; एकवचन; विधेय (predicate nominative)
Didactic voice addressing a Yakṣa/inauspicious presence
Lakṣmī (implied)
Lakṣmī implied through auspicious markers
AuspiciousnessDomestic ritual itemsCulture (music)Śrī (prosperity)

FAQs

A home is elevated by ritual purity (sprinkling), refinement (sandal, mirror), nourishment and hospitality (honey, ghee), and orderly domestic economy (usable vessels). Such cultivated order repels inauspiciousness.

Ancillary dharma/ācāra guidance rather than cosmology or dynastic history.

Music (vīṇā) and fragrance (candana) indicate sattva; copper vessels and ghee/honey indicate maintained ‘ojas’ of the household—subtle prosperity that blocks entry of Alakṣmī-like forces.