Previous Verse
Next Verse

Shloka 39

Adhyaya 23Ashvatara’s Vow for Madalasa and the Bestowal of Musical Science by Sarasvati

तास्त्वदुच्चारणाद्देवि ! क्रियन्ते ब्रह्मवादिभिः ।

अनिर्देश्यं तथा चान्यदर्धमात्रान्वितं परम् ॥

tās tvad-uccāraṇād devi, kriyante brahma-vādibhiḥ | anirdeśyaṃ tathā cānyad ardha-mātrā-anvitaṃ param ||

तान्येतानि देवि ब्रह्मविद्भिस्तवोच्चारणेन साध्यन्ते। अन्यच्च परमं तत्त्वमनिर्वचनीयं अर्धमात्रासमन्वितम्॥

ताःthose (f.)
ताः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; सर्वनाम
त्वत्from you
त्वत्:
Apādāna (अपादान/Source)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन; ‘from you/your’
उच्चारणात्from utterance/pronunciation
उच्चारणात्:
Apādāna (अपादान/Source)
TypeNoun
Rootउच्चारण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन
देविO Goddess
देवि:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootदेवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन (8th/Vocative), एकवचन
क्रियन्तेare performed; are done
क्रियन्ते:
Kriyā (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन; कर्मणि प्रयोग (Passive voice)
ब्रह्मवादिभिःby the expounders of Brahman/Veda
ब्रह्मवादिभिः:
Karaṇa (करण/Instrument or Agent in passive)
TypeNoun
Rootब्रह्मवादिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन; समासः—ब्रह्म + वादिन् (तत्पुरुष: ‘one who speaks/expounds Brahman/Veda’)
अनिर्देश्यम्indefinable; not expressible
अनिर्देश्यम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootअनिर्देश्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; नञ्-समास/उपसर्गयुक्त: ‘not to be indicated/defined’
तथाlikewise; also
तथा:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; अव्यय-प्रकारः—समुच्चय/तुल्यतासूचक
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक-निपात
अन्यत्another; other
अन्यत्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootअन्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन
अर्धमात्रान्वितम्endowed with a half-mātrā
अर्धमात्रान्वितम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootअर्ध + मात्रा + अन्वित (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; समासः—अर्धमात्रा (षष्ठी/कर्मधारय: ‘half-mātrā’) + अन्वित (past passive participle used adjectivally: ‘endowed with’)
परम्supreme; highest
परम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootपर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन
Hymn addressed to Devi

{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "bhakti", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

Devi (Mahadevi)
Devi as Vāk (power of utterance) and as the transcendent ‘ardhamātrā’ beyond speech
ShaktismMantra metaphysicsIneffability of the AbsoluteVedic ritual efficacyArdhamātrā (turiya-like)

FAQs

Ritual and doctrine are effective not merely mechanically but because sacred speech is rooted in Devi. Yet the highest reality surpasses language—thus humility before the ineffable complements practice.

Falls under 'Dharma' (ritual performance) and theological teaching; it is not a manvantara/genealogy passage.

‘Ardhamātrā’ is a classic marker of what transcends the three phonetic parts of Om—often correlated with the silent, fourth state. The hymn suggests Devi is both the audible mantra and the silence beyond it.