Previous Verse
Next Verse

Shloka 29

Adhyaya 19Kartavirya Arjuna at Dattatreya’s Ashram: Boons, Sovereignty, and Vaishnava Praise

न नूनं कार्तवीर्यस्य गतिं यास्यन्ति पार्थिवाः ।

यज्ञैर्दानैस्तपोभिर्वा संग्रामे चातिचेष्टितैः ॥

na nūnaṃ kārtavīryasya gatiṃ yāsyanti pārthivāḥ / yajñairdānaistapobhirvā saṃgrāme cāticeṣcitaiḥ

नान्ये नृपाः कार्तवीर्यस्य गतिं प्राप्स्यन्ति—यज्ञैर्दानैस्तपसा वा, अथवा संग्रामेष्वतिवीर्यप्रयत्नैः अपि।

not
:
सम्बन्ध (negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध (negation)
नूनम्surely
नूनम्:
सम्बन्ध (adverbial)
TypeIndeclinable
Rootनूनम् (अव्यय)
Formअव्यय; निश्चयार्थ (certainly)
कार्तवीर्यस्यof Kārtavīrya
कार्तवीर्यस्य:
सम्बन्ध (Genitive)
TypeNoun
Rootकार्तवीर्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन
गतिम्the course/attainment
गतिम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootगति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
यास्यन्तिwill reach
यास्यन्ति:
क्रिया (Verb)
TypeVerb
Rootया (धातु)
Formलृट्-लकार (Simple Future), प्रथम-पुरुष, बहुवचन, परस्मैपद
पार्थिवाःkings
पार्थिवाः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootपार्थिव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
यज्ञैःby sacrifices
यज्ञैः:
करण (Karana/Instrument)
TypeNoun
Rootयज्ञ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन
दानैःby gifts
दानैः:
करण (Karana/Instrument)
TypeNoun
Rootदान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन
तपोभिःby austerities
तपोभिः:
करण (Karana/Instrument)
TypeNoun
Rootतपस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन
वाor
वा:
सम्बन्ध (disjunction)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formअव्यय; विकल्प (disjunction/or)
संग्रामेin battle
संग्रामे:
अधिकरण (Adhikarana/Locative)
TypeNoun
Rootसंग्राम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन
and
:
सम्बन्ध (connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय
अतिचेष्टितैःby extraordinary exertions
अतिचेष्टितैः:
करण (Karana/Instrument)
TypeNoun
Rootअति + चेष्ट् (धातु)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन; क्त-प्रत्यय (past participle used substantively): ‘by excessive exertions’
Aṅgiras (as quoted within Jaḍa’s narration)

{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "adbhuta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

Uniqueness of divinely sanctioned powerLimits of merit (puṇya) without special graceRoyal exemplarityComparative evaluation of kings

FAQs

Merit-based acts (yajña, dāna, tapas) and martial effort are powerful, yet the text emphasizes an additional factor: exceptional attainment may rest on a unique conjunction of grace, destiny, and qualification—warning rulers against envy and over-competition.

Vaṃśānucarita: the sage’s evaluative pronouncement magnifies the king’s legendary status within dynastic history.

The verse distinguishes ‘quantity of effort’ from ‘quality of realization’: ati-ceṣṭā (over-exertion) cannot substitute for the right inner alignment—hinting that true ‘gati’ is a state of being, not merely accumulated deeds.