Previous Verse
Next Verse

Shloka 85

Adhyaya 16The Son’s Counsel on Renunciation and the Anasuya–Mandavya Episode: The Suspension of Sunrise and the Power of Pativrata

पुत्र उवाच ततो विप्रः समुत्तस्थौ व्याधिमुक्तः पुनर्युवा ।

स्वभाभिर्भासयन् वेश्म वृन्दारक इवाजरः ॥

putra uvāca tato vipraḥ samuttasthau vyādhi-muktaḥ punar yuvā | svabhābhir bhāsayan veśma vṛndāraka ivājaraḥ ||

पुत्र उवाच—ततः स ब्राह्मणः समुत्थाय निरामयः पुनर्यौवनवान्, स्वतेजसा गृहं प्रकाशयन्, दिव्यसत्त्व इव जरामुक्तः।

putraḥthe son
putraḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootputra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
uvācasaid
uvāca:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootvac (धातु)
Formलिट्-लकार (perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपदम
tataḥthen
tataḥ:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषणम्)
TypeIndeclinable
Roottataḥ (अव्यय)
Formअव्यय; काल/अनन्तरवाचक (then/thereupon)
vipraḥthe brahmin
vipraḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootvipra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
sam-uttasthaustood up / arose
sam-uttasthau:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootut-sthā (धातु) with sam- (उपसर्ग)
Formलिट्-लकार (perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपदम; समुत्तस्थौ = arose/stood up
vyādhi-muktaḥfreed from disease
vyādhi-muktaḥ:
Visheshana (विशेषणम्)
TypeAdjective
Rootvyādhi (प्रातिपदिक) + mukta (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समासः (पञ्चमी-तत्पुरुषः: व्याधेः मुक्तः); ‘mukta’ = क्त-प्रत्ययान्त भूतकर्मणि कृदन्त; पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
punaragain
punar:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषणम्)
TypeIndeclinable
Rootpunar (अव्यय)
Formअव्यय; पुनरावृत्त्यर्थक
yuvāa youth
yuvā:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyuvan (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (युवा)
sva-bhābhiḥwith his own radiances
sva-bhābhiḥ:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootsva (प्रातिपदिक) + bhā (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समासः (स्वा भाः = own splendors); स्त्रीलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन
bhāsayanilluminating
bhāsayan:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषणम्)
TypeVerb
Rootbhās (धातु)
Formशतृ-प्रत्ययान्त वर्तमान-कृदन्त (present active participle); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; क्रियाविशेषणरूपेण (while illuminating)
veśmathe house
veśma:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootveśman (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
vṛndārakaḥa celestial being
vṛndārakaḥ:
Upamana (उपमानम्)
TypeNoun
Rootvṛndāraka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
ivalike
iva:
Sambandha (सम्बन्धः)
TypeIndeclinable
Rootiva (अव्यय)
Formअव्यय; उपमानवाचक (particle of comparison)
ajaraḥageless
ajaraḥ:
Visheshana (विशेषणम्)
TypeAdjective
Rootajara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषणम्
Putra (narrator within pitā–putra saṃvāda)

{ "primaryRasa": "adbhuta", "secondaryRasa": "shanta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

Dharma-phala (result of virtue)Miracle narrativeRestorationAuspicious signs

FAQs

The story validates dharma through visible transformation: inner virtue manifests as outer well-being. The ‘radiance’ motif signals that righteousness is not abstract—it reshapes character, presence, and fate.

Again, Ākhyāna: a didactic episode demonstrating dharma and its fruits, not a cosmological or genealogical register.

Becoming ‘youthful again’ symbolizes renewal of prāṇa and sattva. The ‘house’ shining suggests that one person’s dharmic alignment can purify and brighten the entire social space (gṛha as microcosm).