Previous Verse
Next Verse

Shloka 17

Arjuna’s Self-Identification and the Ten Names

Uttara–Arjuna Saṃvāda

वैशम्पायन उवाच तस्मिन्‌ ब्रुवति तद्‌ वाक्य धार्तराष्ट्रे परंतप । भीष्मो द्रोण: कृपो द्रौणि: पौरुषं तदपूजयन्‌

vaiśampāyana uvāca

tasmin bruvati tad vākya dhārtarāṣṭre parantapa |

bhīṣmo droṇaḥ kṛpo drauṇiḥ pauruṣaṃ tad apūjayan ||

वैशम्पायन उवाच । तस्मिन् ब्रुवति तद्वाक्ये धार्तराष्ट्रे परंतप । भीष्मो द्रोणः कृपः द्रौणिः पौरुषं तदपूजयन् ॥

वैशम्पायनःVaishampayana
वैशम्पायनः:
Karta
TypeNoun
Rootवैशम्पायन
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect (Paroksha-bhuta), Third, Singular
तस्मिन्in/at that (time/person)
तस्मिन्:
Adhikarana
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Locative, Singular
ब्रुवतिwhile (he) was speaking
ब्रुवति:
TypeVerb
Rootब्रू
FormPresent, Third, Singular
तत्that
तत्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Accusative, Singular
वाक्यम्speech, statement
वाक्यम्:
Karma
TypeNoun
Rootवाक्य
FormNeuter, Accusative, Singular
धार्तराष्ट्रेin/among the Dhartarashtras (Kauravas); in Dhritarashtra's (camp)
धार्तराष्ट्रे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootधार्तराष्ट्र
FormMasculine, Locative, Singular
परंतपO scorcher of foes
परंतप:
TypeNoun
Rootपरंतप
FormMasculine, Vocative, Singular
भीष्मःBhishma
भीष्मः:
Karta
TypeNoun
Rootभीष्म
FormMasculine, Nominative, Singular
द्रोणःDrona
द्रोणः:
Karta
TypeNoun
Rootद्रोण
FormMasculine, Nominative, Singular
कृपःKripa
कृपः:
Karta
TypeNoun
Rootकृप
FormMasculine, Nominative, Singular
द्रौणिःDrauni (Ashvatthaman, son of Drona)
द्रौणिः:
Karta
TypeNoun
Rootद्रौणि
FormMasculine, Nominative, Singular
पौरुषम्manliness, valor
पौरुषम्:
Karma
TypeNoun
Rootपौरुष
FormNeuter, Accusative, Singular
तत्that
तत्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Accusative, Singular
अपुजयन्praised, honored
अपुजयन्:
TypeVerb
Rootपूज्
FormImperfect (Anadyatana-bhuta), Third, Plural

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
D
Dhṛtarāṣṭra
B
Bhīṣma
D
Droṇa
K
Kṛpa
D
Drauṇi (Aśvatthāmā)

Educational Q&A

The verse highlights the kṣatriya ideal: courage and martial prowess are publicly affirmed by elders and teachers, showing how social-ethical norms in the epic reward valor and steadfastness in conflict.

As Dhṛtarāṣṭra finishes speaking, leading Kuru authorities—Bhīṣma, Droṇa, Kṛpa, and Aśvatthāmā—respond by praising the expressed or implied act of heroism, signaling approval from the senior warriors.